Beispiele für die Verwendung von "В ответ" im Russischen mit Übersetzung "in response"

<>
В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно. In response, China’s government acted almost instantly.
А многие банки в ответ свернули свой международный бизнес. In response, many banks curtailed their cross-border business.
В ответ Соловьев сказал: «Мы взяли Алеппо довольно быстро. In response, Solovyov said: “We took Aleppo rather quickly.
В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток. In response, the EBRD promised to pressure Karimov to condemn torture.
В ответ, Иглесиас заявил, что “нельзя развернуть небеса на основе консенсуса”. In response, Iglesias has declared that, “one cannot storm heaven by consensus.”
В ответ мы открыли HealthTap для врачей семейной и общей практики. In response, we opened HealthTap to general and family practitioners.
(«Мне это очень нравится», – написал он в ответ в электронном письме). (“I love it,” he emailed in response.)
В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. In response, a new Japanese defense review identified China as a threat.
В ответ мэр Канн организовал церемонию почтения памяти всех жертв французско-алжирского конфликта. In response, the mayor of Cannes organized a ceremony to commemorate all victims of the French-Algerian conflict.
В ответ на это Xbox One покажет несколько основных голосовых команд (зеленым текстом). Xbox One will show you a few basic voice commands (in green text) in response.
В ответ, НАТО планирует создать новый командный центр по наблюдению за такой деятельностью. In response, NATO plans to establish a new command center to monitor such activities.
В ответ на это он призвал заключить Пакт о совместной обороне арабских стран. In response, he called for the enactment of the Arab Mutual Defense Pact.
В ответ Китай, управлявшийся династией Мин, начал сражаться с Кореей против японской армии. In response, China, under the Ming Dynasty, fought alongside Korea against the Japanese army.
Европейцы сами должны судить о геополитических опасностях и создавать в ответ необходимые воинские группировки. It should be up to the Europeans to judge the geopolitical dangers and build the necessary military forces in response.
В ответ США раздули целое дело - не очень убедительно, но, по крайней мере, открыто. In response, the US has made a partial, but not fully convincing, case-at least publicly.
В ответ Европейская комиссия начала официальное расследование потенциальных нарушений стандартов ЕС по верховенству права. In response, the European Commission has launched an official inquiry into potential violations of the EU’s rule-of-law standards.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд. And what he did in response, is he went on Regis and Kelly, and broke his old record.
В ответ советник кандидата от социалистов Сеголен Руаяль обозвал Саркози «американским неоконсерватором с французским паспортом». In response, an advisor to the socialist candidate Ségolène Royal labeled Sarkozy “an American neo-conservative with a French passport.”
В ответ было указано, что Найроби было классифицировано как место службы с трудными условиями (категория С). In response, it was pointed out that Nairobi was classified as a hardship duty station (category C).
Северная Корея может просто разбомбить Сеул в ответ на это и привести к разорению южнокорейской экономики. North Korea could simply shell Seoul in response and wreak havoc on the South Korean economy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!