Exemples d'utilisation de "В твоём распоряжении" en russe

<>
Мой слуга в твоём распоряжении. Consider my manservant at your disposal.
В твоём распоряжении есть средства. You have means at your disposal.
Если передумаешь, я в твоём распоряжении. I'm at your disposal should you reconsider.
Я полностью в вашем распоряжении. I am entirely at your service.
Сколько комнат в твоём доме? How many rooms are there in your house?
Я в любое время в Вашем распоряжении для возникающих вопросов. I am ever at your disposal, should you have any questions.
На твоём месте, я бы подождал и посмотрел. If I were you, I would wait and see.
Мы ждем Вашего заказа и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации. We await your order and will gladly answer any further questions you may have.
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение. I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении. We will be pleased to supply you with any further details.
Я слышу, как скрипят шестерёнки в твоём мозгу. I can hear the sound in your mind.
Мы в Вашем распоряжении для любых следующих вопросов и технических вопросов по страхованию. We remain at your disposal for any further questions or for technical questions regarding the insurance.
На твоём месте я бы сразу пошла домой. If I was you, I would go home at once.
Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта. Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage.
На твоём месте я бы сразу пошёл домой. If I was you, I would go home at once.
Если возникнут неясности, мы всегда в Вашем распоряжении. Should you have any further questions, please feel free to contact us at any time.
Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой. When I was your age, Pluto was a planet.
Однако для полного объяснения Вашего запроса в нашем распоряжении находится не вся информация. However, to clarify your enquiry fully still requires information which is not yet at our disposal.
Я должен напомнить тебе о твоём обещании. I must remind you about your promise.
Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов. Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !