Exemples d’usage de "Верной" en russe avec traduction en anglais

<>
Внимательно следить — это, среди прочего, означает получение верной и точной информации. Part of watching carefully is making sure we’ve got the right data.
Свобода - это быть абсолютно верной самой себе. Being absolutely true to yourself is freedom.
Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это? This view seems intuitively correct, but is it?
Она была верной, преданной женой. She was a faithful, devoted wife.
Главный лагерь лесозаготовки Локхарта кажется верной ставкой? Does Lockhart's main logging camp seem like a sure bet?
Именно в этот период времени Дэвис проявила себя, сначала как профессор философии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, а затем как политический активист, борющийся с государственными силами, объединившимися против нее и таких организаций, как партия «Черные пантеры», верной сторонницей которой она была. It is during this time that Ms. Davis rose to prominence, first, as a philosophy professor at UCLA, then as an political activist, battling the state forces allied against her and organizations such as the maligned Black Panther Party, for whom she was a staunch advocate.
Раг следил за Верной, а не Минком. Rug was tailing Verna, not Mink.
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory.
Да потому что, компания перестала быть верной самой себе. Because it is no longer true to itself.
Это не просто возможно. Для этого даже не нужно, чтобы данная теория была верной. Not only is it possible, it might not even require eternal inflation to be correct.
На тебя все смотрят как на идеал верной жены. You're seen as a paragon of faithful wives.
Вы с Верной навредили мне, сговорившись спасти Линдси Дуайер за моей спиной. You and Verna turned on me when you conspired to save Lindsay Dwyer behind my back.
в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории. that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory.
Именно наша конституция является нашим подлинным богатством и верной гарантией силы нации. It is our Constitution that is our true wealth and the true guarantee of our nation's endurance.
Если скидка уже была получена, можно вычесть значение скидки и получить возмещение верной суммы. If a discount has previously been taken, you can subtract the value of the discount and receive a refund for the correct amount.
И конечно, я не мог не заметить твоей верной службы. And, of course, I couldn't overlook your faithful service.
Мы опубликовали статью, ещё не зная этого, потому что решили: раз теория такая красивая, она обязана быть верной. And we published before knowing that, because we figured it was so beautiful, it's gotta be right!
Несмотря на то, что такая точка зрения кажется верной, существует и теневая сторона взросления. While this may be true, there is a downside to maturity.
Формулировка " практически без насекомых-вредителей и повреждений, вызванных насекомыми-вредителями ", не обеспечивает объективной и верной характеристики качества. The words " practically free from pests and damage caused by pests " don't give the objective and correct quality characteristic.
И уже восемь лет не имел никого, кроме верной жены. And I ain't tapped anybody but Old Faithful for, like, eight years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !