Exemplos de uso de "Индийском" em russo com tradução para o inglês

<>
Я думаю о великом индийском математике Рамануджане. I think of the great Indian mathematician, Ramanujan.
Остров Реюньон - это маленький островок в Индийском океане. Reunion is a small island situated in the Indian Ocean.
Скорее, вопрос касается их места в индийском обществе. Rather, the issue was their place in Indian society.
В Индийском национальном конгрессе это высокомерие в основном наследственное. For the Indian National Congress, that arrogance is largely hereditary.
Неразбериха случилась также и после цунами в Индийском океане. There was also mayhem following the Indian Ocean tsunami.
Через год после цунами в Индийском океане какие можно сделать выводы? One year after the Indian Ocean tsunami, what are the lessons?
Кроме того, через Индию проходят важнейшие глобальные морские пути в Индийском океане. Moreover, India abuts crucial global shipping lanes in the Indian Ocean.
Особенно важны отношения Китая с Индией и другими странами на Индийском субконтиненте. China’s relationship with India and other countries on the Indian subcontinent is of particular importance.
Оно указывает на постоянный уровень дискриминации и предубежденности против женщин в индийском обществе. It shows the systematic discrimination and biases in the Indian society against women.
Индийское обычное оружейное строительство не будет способствовать сохранению мира в Южной Азии и Индийском океане. India's conventional arms build-up will not promote the preservation of peace in south Asia and the Indian Ocean.
Более того, совместные усилия по поддержанию открытости и безопасности в Индийском океане уже стали реальностью. Indeed, joint efforts to keep the Indian Ocean open and safe are already a reality.
В случае с чумой Юстиниана она, вероятно, сделала это, воспользовавшись судоходными путями в Индийском океане. In the case of the Justinianic plague, it seems to have done so by exploiting the shipping networks in the Indian Ocean.
Аланг, прибрежный город в индийском штате Гуджарат, является самым крупным в мире местом демонтажа океанических судов. Alang, a coastal town in the Indian state of Gujarat, is the world's largest scrapping site for ocean-going vessels.
Возникающий баланс сил в Азии главным образом будет определяться событиями в Восточной Азии и Индийском океане. Asia’s emerging balance of power will be determined principally by events in East Asia and the Indian Ocean.
Десять лет мы поддерживали операции США в Индийском океане по борьбе с трафиком террористов и оружия. For ten years in the Indian Ocean, we supported US operations to stop the flow of terrorists and arms.
Это единственный способ покончить с данным кризисом и восстановить мир на райских островах в Индийском океане. That is the only way to end the crisis, and restore peace to an Indian Ocean paradise.
В октябре он снова поехал в Индию, где провел собрание общественности в делийском Индийском технологическом институте. In October he returned to India, where he held a town hall meeting at the Indian Institute of Technology in Delhi.
Например, руандский геноцид в 1994 и цунами в Индийском океане в 2004 спровоцировали хаотическую конкуренцию между неправительственными организациями. Both the Rwandan genocide of 1994 and the 2004 Indian Ocean tsunami saw chaotic competition among NGOs.
Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте. The military was responsible for Islam's implantation throughout the Middle East, as well as in Persia, Southern Europe, and the Indian sub-continent.
Впервые корпорацияSuzukiMotorCorporation появилась на индийском рынке в 1982 году, когда она организовала совместной предприятие cMarutiUdyog, индийской государственной фирмой. Suzuki Motor Corporation first entered the Indian market in 1982, when it started a joint venture with Maruti Udyog, an Indian state-owned firm.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!