Verwendungsbeispiele von "Истинный" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Только Бог знает истинный смысл." Only God knows the true meaning.
Это и есть истинный урок, преподнесенный 11-ым сентября. That is the real lesson of September 11 th.
Любовь - вот единый истинный бог. The one true god is love.
В конечном итоге, истинный выбор делает не Греция, а Европа. The real choice, after all, lies not with Greece, but with Europe.
Индикатор средний истинный диапазон (ATR) Average true range (ATR)
На примере таких быстро растущих городов, как Хьюстон в Техасе, можно увидеть истинный эффект городского острова тепла. Looking at a fast-growing city like Houston, Texas, we can see the real effect of the urban heat island.
Истинный художник боится чистый холст. A true artist fears a blank canvas.
Истинный конфликт, разожженный террористическими актами, вовсе не является конфликтом между исламом и иудейско - христианским «крестовым походом» с Америкой во главе. The real conflict ignited by the terrorist attacks is not between Islam and an American-led, Judeo-Christian "crusade."
Сострадание и истинный смысл эмпатии. Compassion and the true meaning of empathy
Не инфляция, а период дефляционного давления японского типа с непрерывно растущим государственным долгом - таков истинный риск, который встанет перед миром на годы вперёд. Not inflation, but a Japanese-type period of deflationary pressure with ever increasing public debt is the real risk that the world will be facing for years to come.
Ричард Сайфер, ты - истинный Искатель. Richard cypher, you are the true seeker.
В этом состоит истинный смысл прошедшего в минувшее воскресенье голосования, на котором шведский народ на удивление значительным большинством проголосовал против вступления в зону евро. This is the real significance of last Sunday's ballot, when the Swedish people voted, by a surprisingly large margin, against joining the Euro.
Станнис Баратеон - истинный наследник Роберта. Stannis Baratheon is Robert's true heir.
Я считаю, что обе эти проблемы означают, что официальные показатели роста реального ВВП занижают истинный рост уровня жизни, который должен указываться в размере реального ВВП. I believe that both of these problems cause the official measure of real GDP growth to understate the true growth of the standard of living that real GDP is supposed to indicate.
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
Я уже долгое время придерживаюсь убеждения, что истинный урок «Великого краха» заключается в том, что кейнсианский принцип налогово-бюджетного стимулирования — того, чем мы должны заниматься в периоды рецессий — как концепция исчерпал себя. I've long been coming around to the view that the real lesson of the Great Crash is that Keynesian fiscal stimulus, as being something that we must do in recessionary times, is now dead as an idea.
Я помогла ей понять её истинный потенциал. I helped her realize her true potential.
Он также имеет огромный потенциал в плане урегулирования нынешних и будущих политических и социально-экономических проблем на основе поощрения людей к обмену опытом, знаниями, доверию и всем прекрасным проявлениям того, что придает истинный вкус жизни, а именно разнообразия. It also has enormous potential for solving current and future political, social and economic problems by encouraging people to share their experiences, knowledge, trust and all the beautiful expressions and content of the real spice of our life, namely, diversity.
А истинный Ланкастер будет охранять нашего короля. And a true Lancastrian will protect OUR King.
Но такие действия уничтожают истинный характер религии. But to do that is to destroy the true character of religious belief.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!