Exemples d’usage de "Иудею" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous47 jew34 judea13
Рим держит Иудею в несжатом кулаке лишь до тех пор, пока Синедрион способен усмирять свой народ. Rome holds Judea loose in its hand only as long as the Sanhedrin is able to manage its people.
Несмотря на все его глубокие эмоциональные привязанности к идее Израиля, охватывающего всю историческую Иудею и Самарию, Рабин знал, что единственный способ обеспечить демократическое еврейское государство с жизнеспособными, безопасными границами, состоял в признании рядом с ним палестинского государства, равноценно безопасного и жизнеспособного. For all his deep emotional attachment to the idea of Israel embracing all of historical Judea and Samaria, Rabin knew that the only way to ensure a democratic Jewish state with viable, secure borders was to accept a Palestinian state alongside it, equally secure and viable.
Вы становитесь христианином, мусульманином, иудеем. You become a Christian, Muslim, Jew.
В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата. During the Roman period, Caesarea was the main city of Judea and the residence of Roman prefects, including Pontius Pilate.
Голубчик, половина иудеев, которых я знаю, атеисты. Honey, half the Jews i know are atheists.
Иорданская долина и холмы Иудеи и Самарии являются, несомненно, стратегическими активами для страны, ширина которой равняется длине авеню на Манхэттене. The Jordan Valley and the hills of Judea and Samaria are, undoubtedly, strategic assets for a country whose width is that of the length of a Manhattan avenue.
Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления. Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh.
Новые миллионеры Израиля легко могут жить в отдаленных поселениях Иудеи и Самарии и ежедневно добираться на работу до своих прибрежных стартапов. Israel’s new millionaires can easily live in far-flung settlements in “Judea and Samaria” and commute daily to their coastal startups.
Богослов, иудей, римский гражданин, фарисей, защитник великого храма Иерусалимского. Scholar, Jew, Roman citizen, pharisee, defender of the great temple of Jerusalem.
Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен - Иудея и Самария - в отношении территорий на Западном берегу Иордана. For them, the territories are part of the Jewish patrimony, which is why they insist on referring to the West Bank by its Hebrew historical appellation - Judea and Samaria.
Они нам рассказывают о фалаша, иудеях, существовавших испокон веков. They talk about the Falasha, Jews since the dawn of time.
Да, некоторыми двигала идея колонизации т.н. "Иудеи и Самарии", но остальные - это обычные люди, попавшие туда в поисках лучшего жилья и условий жизни для своих семей. True, some made an ideological choice to colonize "Judea and Samaria," as they call it, but others are ordinary people seeking better housing and a better life for their families.
Советские коммунисты, убивавшие христиан, иудеев и мусульман, были воинствующими атеистами. The Soviet communists who murdered Christians, Jews and Muslims were militant atheists.
Она не только оправдывает присутствие Израиля на Западном берегу (библейские Иудея и Самария), но и увязывает территориальные уступки палестинцам с нейтрализацией угрозы существованию Израиля, исходящих от других стран региона. Not only does it advocate an Israeli presence in the West Bank (the Biblical homeland of Judea and Samaria); it also links territorial concessions to the Palestinians to the neutralization of existential threats emanating from the outer circle of the region.
Иными словами, хорошие индуисты и хорошие иудеи так не поступают. In other words, good Hindus and good Jews don't act this way.
В конце 19-го века Ротшильды спровоцировали основание сионистского движения, одна ветвь которого стремились создать еврейское государство, желательно в области исторической Иудеи с Иерусалимом в качестве его столицы (возвращение в Сион). At the end of the 19th Century, the Rothschilds instigated the establishment of the Zionist movement, one branch of which strove to form the Jewish State, seeking out an area of historic Judea, Jerusalem, to make its capital (the Return to Zion).
в газовых камерах Второй Мировой не погиб ни один иудей; that no Jews were murdered in gas chambers during World War II;
12 апреля поступило сообщение о том, что Совет еврейских общин Иудеи, Самарии и Газы намерен начать строительство на одном из участков в районе Гуш Эцион, где премьер-министр Эхуд Барак распорядился ввести мораторий на строительные работы. On 12 April, it was reported that the Council of Jewish Settlements of Judea, Samaria and Gaza would break ground on a construction project at a site in the Gush Etzion area, where Prime Minister Barak had ordered construction work to be frozen.
Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами. So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish.
В отличие от термина «естественный прирост», который является принятым статистическим термином, обозначающим число рождений за вычетом числа смертей, — естественный прирост еврейского населения Иудеи, Самарии и Газы составляет 3,4 процента — термин «естественный рост» является значительно более гибким. Unlike the term “natural increase”, which was an accepted statistical term involving the number of births minus the number of deaths — the natural increase in the Jewish population of Judea, Samaria and Gaza was 3.4 per cent — the term “natural growth” was far more flexible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !