Exemples d'utilisation de "Книга рекордов Гиннеса" en russe

<>
Первый ребенок в книге рекордов Гиннеса. First child in the Guinness Book of Records.
Это же вы, в Книге рекордов Гиннеса? Isn't this you, here in the Guinness Book of Records?
Он мечтает увидеть своё имя в Книге рекордов Гиннеса. He dreams of getting his name in the Guinness Book of Records.
Я не шучу, он в книге рекордов Гиннеса есть. I'm not being funny, he's in the Guinness Book of Records.
Это эмбарго, сохраняющееся более четырех десятилетий, уже можно занести в Книгу рекордов Гиннеса в качестве самого длительного эмбарго за всю историю человечества. After more than four decades of existence, it could be entered in the Guinness Book of Records as the longest-lasting embargo in human history.
Харасти назвал 75–процентную явку на выборы, о которой было объявлено, поразительной, добавив, что ее следовало бы занести в книгу рекордов Гиннеса, сообщает из столицы Казахстана Астаны информационное агентство «Интерфакс». Haraszti called the overall turnout of 75 percent astounding, saying it should be listed in the Guinness book of records, according to the Interfax news agency reporting from the capital of Astana.
Я даже не мог поверить тому, что Куба находится в условиях экономической, торговой и финансовой блокады вот уже более четырех десятилетий — той самой блокады, которую следует занести в книгу рекордов Гиннеса как самую продолжительную блокаду. I could not believe that Cuba had been under an economic, commercial and financial embargo for more than four decades, an embargo which should go into the Guinness Book of Records as the longest one in recent history.
Это очень полезная книга. This book is of great use.
А чуть позже этим же летом он совершит прыжок из стратосферы с высоты 36 500 метров и установит, как надеется прыгун, несколько мировых рекордов. Then, later in the summer, he’ll jump from more than 120,000 feet, setting, he hopes, a number of world records.
Эта книга стоит пятнадцать долларов. The book costs fifteen dollars.
Очередной день рекордов EUR, при этом пара EURUSD на настоящий момент упала ниже уровня 1.10 до нового 11-летнего минимума в 1.0930. It’s been another day of records for the EUR, with EURUSD falling below 1.10 to a fresh 11-year low of 1.0930 so far.
Это единственная книга, которая у меня есть. This is the only book I have.
Даже при том, что индекс США продолжает достигать новых рекордов, европейский индекс обходит своего американского конкурента, это означает, что динамика на стороне европейских фондовых индексов в данный момент. Even though the US index is still making record gains, the European index is outpacing its US rival, which suggests that momentum is on the side of European stocks for now.
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки. This book is on the manners and customs of America.
По ключевым параметрам последние восемь лет стали периодом стабильного улучшения, хотя в это время и не было установлено никаких рекордов. By measures that count, the last eight years have been a time of steady improvement, though short of a record-setting boom.
Эта книга даже ещё интереснее, чем та. This book is even more interesting than that.
Что касается Exxon, Тиллерсону не только удалось наладить надежный бизнес, который будет приносить доход в течение нескольких десятилетий, но и создать инженерное чудо, позволившее переосмыслить возможности добычи в неблагоприятных климатических условиях и побить множество мировых рекордов. For Exxon, Tillerson not only built a cash cow that will pay off for decades, he created an engineering marvel that redefined what’s possible in hostile climes, breaking multiple world drilling records, including a well eight miles long.
Это та самая книга, которую я хочу прочитать. This is the very book that I want to read.
Представлять родину в своем виде спорта для многих атлетов — высочайшая честь. Но это не меняет того обстоятельства, что цель спорта высоких достижений — это, в конечном итоге, установление рекордов и чествование индивидуального мастерства. While many athletes feel the highest honor is to represent their country in their sport, that doesn't change the fact that the goal of high achievement sports is ultimately to set records and celebrate individual mastery.
Его книга стала предметом критики. His book became an object of criticism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !