Usage examples of "Кучму" in Russian with translation to English

<>
Translations: all61 kuchma61
В последний раз я видел г-на Кучму в ноябре. I last saw Mr Kuchma in November.
Необходимо серьезное давление на Кучму, чтобы обеспечить свободные и справедливые выборы в октябре. Pressure must be brought to bear on Kuchma to ensure that the vote in October is transparently free and fair.
Они голосовали за Кучму не потому, что одобряют его политику - экономические показатели его администрации довольно мрачны - но потому, что они не хотели возвращения коммунизма. They voted for Kuchma not because they approve of his policies - his administration's economic record is dismal - but because they did not want to see a return of communism.
Молодые люди, которые в этот раз пришли в пункты голосования, голосовали за Кучму потому, что он пообещал им рыночную реформу и интеграцию с Европой. Young people, who this time turned out in droves, voted for Kuchma because he promised them market reform and integration with Europe.
Прошедшие недавно выборы, лишившие коммунистов главенствующего положения в Раде и резко урезавшие власть "правящих партий", окружающих президента Кучму, отправили наших провинциальных радикалов на задворки политической жизни. The recently concluded elections, which pushed the Communists out of their dominant position in the Rada and sharply curtailed the power of the "parties of power" that surround President Kuchma, pushed our provincial radicals to the fringes of our politics.
1 Ноября в день после первого раунда голосования, которое и противопоставило Кучму и Симоненко, три губернатора были бесцеремонно уволены, когда выяснилось, что в их областях Кучма проиграл. On November 1, the day after the first round of voting that later pitted Kuchma against Simonenko, three governors were unceremoniously dismissed when returns in their oblasts did not favor Kuchma.
Успех их сопротивления демонстрирует силу идеи и ставит в тупик уходящего в отставку президента Леонида Кучму и его соратников, ибо демократия означает брать ответственность за свою судьбу в собственные руки. The success of their defiance shows the power of the idea that bewilders outgoing President Leonid Kuchma and his acolytes: that democracy means taking responsibility for one's fate into one's own hands.
Как президент, Кучма непопулярен до абсурда. As president, Kuchma is grotesquely unpopular.
Сейчас Кучма правит как единовластный президент. Today, Kuchma rules as an all-powerful president.
А в результате - молчание о действиях Кучмы. But more than silence about Kuchma's actions results.
Именно здесь можно найти большинство депутатов-союзников Кучмы. Here is where many deputies already allied with Kuchma are to be found.
Президент Кучма прекрасно знает, как мало ему доверяет народ. President Kuchma knows perfectly well how little trust the people place in him.
Или он будет также коррумпирован как и сам Кучма? Or will he be co-opted by corruption as Kuchma himself has been?
Большинство избирателей поддержало партии, находившиеся в оппозиции президенту Кучме. The majority of voters supported parties that opposed President Kuchma.
В конце концов, ведь это Кучма дискредитировал себя, а не конституционные структуры. It is, after all, President Kuchma who is discredited, not Ukraine's constitutional arrangements.
Это было перед обнаружением возможного участия г-на Кучмы в убийстве Гонгадзе. That was before the disclosure of Mr Kuchma's possible role in Gongadze's assassination.
Но все, что дворцовая клика Кучмы говорит, является лишь пародией на правду. But everything Kuchma's cabal says mocks the truth.
Из четырех национальных телевизионных станций, две контролируются Кучмой напрямую, а третий - его союзниками. Out of four national television stations, two are directly controlled by Kuchma, and a third by his allies.
После многообещающего начала, я с тревогой наблюдал за упадком характеристик г-на Кучмы. After his promising start, I watched the decline in Mr Kuchma's performance with dismay.
Аналогичным образом, США должны с пристрастием рассмотреть решение Кучмы направить войска в Ирак. Similarly, the US should cast a wary eye at Kuchma's decision to send troops to Iraq.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!