Beispiele für die Verwendung von "Легче" im Russischen mit Übersetzung "easier"

<>
Разумеется, сказать легче, чем сделать. Of course, that is easier said than done.
Что делает жизнь легче, приятнее? What makes life easier, more enjoyable?
Это легче, чем я думал. It is easier than I thought.
Перемены легче обещать, чем осуществлять. Change is easier promised than accomplished.
Легче просить прощения, чем разрешения. It's easier to ask for forgiveness than permission.
Это легче сказать, чем сделать. That is easier said than done.
Но это легче сказать, чем сделать. But this is easier said than done.
Несомненно, всегда легче побеждать, нежели руководить. It is, of course, always easier to win than it is to govern.
Создание наброска статьи стало еще легче Your outline just got easier
Когда я свищу, мне легче мочиться. I find it easier to piss when I whistle.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. Capacity is much easier to provide than will.
Конечно, цели легче принять, чем достичь. Of course, goals are easier to adopt than to achieve.
Просто станет легче превратить Реджину в камень. It'll just make it easier to turn Regina to stone.
Правило мухи приусадебного участка легче объяснить лично. The infield fly rule's so much easier to explain in person.
Возможно, легче будет найти жизнь по соседству. For one thing, there might be an easier way to find a living neighbor.
намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их. it is much easier to preserve forests than to restore them.
А почему становится легче решать политические проблемы? Why does the politics get easier?
Чтобы нас было легче найти в темноте. Be easier to find us at night.
Будет легче для нее встать на колени. It'd be easier for her to kneel down.
Уберите свинью и будет легче грузить кирпичи. Lift the pig down and it'll be easier to load.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.