Exemplos de uso de "Логически" em russo com tradução para o inglês

<>
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически; Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically.
Сонники не умеют мыслить логически. Sony people don't think with logic.
Однако, по отношению к разделенным временем поколениям такое невозможно логически. Between distant generations, however, such is logically impossible.
Структура этих групп должна логически соответствовать структуре существующего производства. These groups should be organized according to the logic and complexity of your manufacturing environment.
Вот я и утёрла тебе нос в умении логически мыслить. There, I've run rings round you logically.
Теперь. логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем. Now - - logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist.
Контрольная сумма страниц базы данных является правильной, но сведения — логически неправильными. The database pages checksum matches, but the data on the pages is wrong logically.
Логически все это подтверждает, что вы не нуждаетесь в исполнении ваших устремлений, чтобы быть счастливым. But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy.
Выводы, к которым я пришел, ошеломили меня, но они были логически вполне объяснимы. What I found astonished me but is entirely logical on analysis.
Если валютная политика страны не заслуживает доверия, наилучшим средством, рассуждая логически, будет ограничить или отказать стране в возможности иметь таковую. If a country’s monetary policy cannot be trusted, the best remedy, this logic suggests, is to limit or eliminate its capacity to have one.
Логически, инфраструктура workflow-процессов — это расширение Microsoft Dynamics AX и прозрачна для пользователей. Logically, the workflow infrastructure is an extension of Microsoft Dynamics AX and is transparent to users.
Слушать человека, выстраивающего логически последовательные аргументы, – таков будет эксклюзивный источник эстетического наслаждения и достоинства. Listening to someone constructing a logically articulated argument will become an exclusive source of aesthetic pleasure and distinction.
Утверждения типа "если / то" являются двоичной функцией истинности где сложное утверждение логически равно отрицанию. "If / then" statements are binary truth functions wherein a compound sentence is logically equivalent to the negative.
В одной вы размышляете над проблемой логически и аналитически (скажем, какой пенсионный план вам предпочесть). In one, you are thinking about a problem - say, what pension plan you should join - logically and analytically.
Товарные группы образуют нормативно упорядоченную и логически обоснованную структуру, содержащую разделы (21), главы (97), позиции и подпозиции. The commodity groups are arranged in a legal and logical structure, containing Sections (21), Chapters (97), headings and subheadings.
Чтобы составить всестороннее представление о функциональных потребностях, проводится многоэтапный и логически выверенный анализ оперативных нужд и ключевых потребностей. To comprehensively establish functional requirements, operational imperatives are examined and core requirements are determined in a structured and logical manner.
Доступ к документам, ссылкам и другую информацию можно объединить логически в категории обращений и создать объединенное хранилище корпоративной информации. Access to documents, links, and other information can be grouped logically into case categories for the accumulated organizational knowledge of the company.
Однако у стран НАТО нет ответа на вопрос, который логически следует: какое политическое решение может привести к такому результату? Yet NATO states have no answer to the question that logically follows: What would a political solution entail?
Точка зрения, что государствам-членам нельзя позволять потерпеть неудачу, логически подразумевает, что политический и хотя бы экономический союз должен поддержать евро. The view that member states cannot be allowed to fail logically implies that a political or at least a fiscal union must underpin the euro.
Другой пример- вопросы, на которые логически может быть только один ответ (например, мужской/женский), для которых используются кнопки с зависимой фиксацией. Another example pertains to questions for which there is only one logical answer (e.g. male/female) that use radio buttons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!