Beispiele für die Verwendung von "Люди" im Russischen mit Übersetzung "individual"

<>
люди должны практиковать ее по собственному решению. individuals must practice it according to their own decisions.
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди; Populations are better in this respect than single individuals;
Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке. But some individuals are more likely to be bored than others.
Всеми этими потрясающими люди я восхищаюсь и благодарен им. All of these amazing individuals have my admiration and gratitude.
Из тех, кого я собрал, группу возглавляют глубоко преданные люди. From what I have gathered, the group is being led by deeply committed individuals.
Два года назад в Марсале с ним высаживались совсем другие люди. Individuals very different from those who landed at Marsala two years ago.
Во-первых, нужно принимать во внимание, что люди стремятся избегать риска. First, it has to be assumed that individuals prefer to avoid risk.
Но европейцы должны признать, что такие люди представляют собой незначительное меньшинство. But Europeans must admit that these individuals represent a small minority.
Как люди в обществе, страны еврозоны как независимы, так и взаимозависимы. Like individuals in a society, eurozone countries are both independent and interdependent.
Действительно, люди могли иметь сходные черты, но очень разные последовательности генов. Indeed, individuals could have similar traits but very different gene sequences.
Таким образом, люди, рассматривающие возможность проведения генетического анализа, сталкиваются со сложным вопросами. Individuals considering genetic testing thus face difficult questions.
Конечно, люди несут моральную ответственность за то, чтобы не причинять вред другим. Of course, individuals have a moral responsibility not to injure others.
Так думали в те времена, так что люди сверлили дыры в черепе. So this was the thinking back then, and these individuals made these holes.
Личная помощь "отнимает много времени", - соглашается она, но именно отдельные люди "имеют значение". Personal assistance is "time consuming," she admits, but it is individuals who "make the difference."
Вы можете выбрать, будет ли получать обновления вся организация, или только некоторые люди. You can choose to have individuals or the entire organization receive updates early.
Таким образом, религию нельзя навязать сверху; люди должны практиковать ее по собственному решению. So religion cannot be imposed; individuals must practice it according to their own decisions.
Эти данные чётко демонстрируют, что люди не настолько генетически одинаковы, как считалось ранее. The data clearly demonstrate that individuals are not as genetically similar as once thought.
Здесь люди все реже сталкиваются с коллективной надеждой и постоянно уменьшаются их индивидуальные опасения. Here one encounters less collective hope and less individual fear.
И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью. These are not isolated albeit powerful individuals out of touch with reality.
Но подобные люди должны быть скорее дополнением, а не центральными участниками сохранения природного наследия. Such individuals should not be pivotal to preserving the natural heritage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!