Beispiele für die Verwendung von "Можете" im Russischen mit Übersetzung "be able"

<>
— А вы можете это доказать?» “Have you been able to prove that?”
Теперь вы можете завершить транзакцию. You should now be able to complete your transaction.
Вы можете редактировать установленные индикаторы: You are able to edit imposed indicators by:
Без разворачивания вкладки Вы можете: Without expanding the tab itself you are able to:
Вы можете быть в курсе всего происходящего. You'll be able to maintain contact.
Если вы являетесь администратором страницы, вы можете: As a Company Page administrator, you'll be able to:
Увидеть, кто посмотрел ваш рассказ, можете только вы. Only you are able to look at who's seen your story.
Также Вы можете организовать партнерскую программу второго уровня. You also will be able to arrange the second level partners program.
В принципе, вы можете вычислить это из этого уравнения. In principle, you should be able to calculate it from that equation.
Заметьте, как вы можете запоминать важные факты из книги. Note how you are able to retain the important facts from the book.
Вы можете заполнить 'Рыночный ордер' или 'Отложенный ордер' через. You are able to fill an order with a 'Market Order' or by a 'Pending Order'.
Убедитесь, что вы можете создать и отправить проверочное сообщение. Verify that you are able to create and send a test message.
Если используется гарнитура, вы можете сразу же общаться с друзьями. If you're using a headset, you should be able to chat with friends.
Вы можете открывать, смотреть и работать с необходимым Вам количеством графиков. You are able to open, view and work with as many opened charts, as you want.
После перезапуска Xbox вы можете использовать исходную систему голосового управления Xbox. When your Xbox has restarted, you’ll be able to use the original Xbox command model for voice control.
- Вас бесит все, и вы ничего не можете сделать насчет этого. “You’re irritated by everything, and you haven’t been able to do anything about it.
В пределах какой суммы Вы можете предоставить кредит без обеспечения покрытия? Up to which amount would you be able to grant credit to us on an unsecured basis?
Вы можете выбрать дневной бюджет или бюджет на весь срок действия. You'll be able to choose between a daily budget or a lifetime budget.
Если вы покидаете их пределы, то больше не можете пользоваться преимуществами подписки. If you leave these countries, you won’t be able to save videos offline, videos won’t play in the background, and you will see ads.
Благодаря этой программе Вы можете совершать торговые операции из любого уголка мира. You are able to make trading operations from every part of the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.