Verwendungsbeispiele von "Мягко" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
"Облом" - это еще мягко сказано. "Bummer" would have been good now.
Я же, мягко выражаясь, слегка ненормальный. You know, of course, I'm supposed to be at least a little bit nuts.
И это, мягко скажем, не новость. That's not exactly a news flash.
Это, дорогие мои, слишком мягко сказано. That, my pretties, in an understatement.
Работа сенсоров, мягко выражаясь, будет ограничена. Sensors will be limited, to say the least.
Моя жена, мягко выражаясь, этому потакает. My wife is indulging it, to say the least.
Он не очень популярен, мягко выражаясь. He's not very popular, to say the least.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president.
Но выбранные ими подходы, мягко говоря, несовершенны. But their approach is incomplete, at best.
Однако такое мнение является, мягко говоря, слишком упрощённым. But the assumption is simplistic, at best.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку. Current US policy is befuddled, to say the least.
Сказать, что он был "плохой" - это еще очень мягко. To use the word bad would be perhaps the understatement of the year.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена. Coordinating the various sectors’ policies effectively will be difficult, to say the least.
Жульен пнул ее, хотя она говорит он сделал это мягко. Julien spurned her, although she says he did it kindly.
Мои товарищи называют их 'маменькими ястребочками', но это еще мягко сказано. My crowd calls them chicken hawks, but that’s an understatement.
Провал Конференции по рассмотрению действия ДНЯО 2005 года был, мягко выражаясь, шокирующим. The debacle of the 2005 NPT Review Conference was shocking, to say the least.
В этом вопросе правительство Нидерландов повело себя, мягко говоря, не лучшим образом. The way the Dutch government handled the affair was not elegant, to say the least.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки, мягко говоря, не ясно. What emerging markets can add to this agenda is, to put it charitably, unclear.
Я понимаю, что у нас с тобой есть свои разногласия, мягко выражаясь. Well, I realize you and I have had our disagreements, to say the very least.
Хотя детали его конкретного предложения, мягко говоря, проблематичны, данная концепция обладает реальным потенциалом. While the details of his particular proposal are problematic, to say the least, the concept has real potential.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!