Exemplos de uso de "Необходимо" em russo com tradução para o inglês

<>
С завязанными глазами действительно необходимо? Is this blindfold really necessary?
Правительство, конечно, все еще необходимо: Government, of course, is still needed:
Необходимо: Назначение налоговых групп магазинам Required: Assign sales tax groups to stores
В частности необходимо интегрированное планирование. In particular, integrated planning is essential.
Чтобы исключить такой вариант развития событий, необходимо хеджирование. To avoid the possibility of such course of events, hedging is an indispensable solution.
необходимо избегать любого политического вмешательства с целью оказания влияния на фактический процесс демаркации, и этой работой должны заниматься эксперты, которые должны неукоснительно следовать принятому юридическому решению и установленным техническим процедурам. Any political interference to influence the actual demarcation process must be avoided and the job performed by experts who strictly abide by and adhere to the legal award and the requisite technical modalities.
Кроме того, для надлежащего осуществления этой стратегии совершенно необходимо обеспечить эффективный и оперативный арест обвиняемых, находящихся на свободе, что по-прежнему зависит от неизменного международного сотрудничества. Moreover, the effective and rapid arrest of the accused at large is a sine qua non if this strategy is to be properly carried out, and remains dependent on unfailing international cooperation.
Это то, что необходимо, чтобы призвать нас. This and what needful else that calls upon us.
Введите комментарий, если это необходимо. Enter a comment, if necessary.
Сказал, что мне необходимо расслабиться. He said I needed to loosen up.
Необходимо обновление кодировщика Windows Media Windows Media Encoder update required
Участие арабских государств, конечно, необходимо. Arab state involvement is, of course, essential.
Данные задачи невозможно решить в одностороннем порядке – необходимо многостороннее сотрудничество. These tasks cannot be accomplished unilaterally – multilateral cooperation is indispensable.
Единственным, к сожалению, исключением является Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, которая не получила соответствующей поддержки, и для вступления Конвенции в силу необходимо, чтобы к ней присоединилось еще шесть государств. The sole, and regrettable, exception was the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which had not received the requisite support and still needed the accession of another six States before it could enter into force.
Каждый день необходимо делать зарядку. It is necessary to do some exercise every day.
Похоже именно это будет необходимо. Indeed, it looks like that is what will be needed.
И все же необходимо большее. Yet more is required.
В таких случаях необходимо партнерство. Partnership is essential here.
Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций. The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations.
Для предупреждения потоков беженцев и поощрения добровольной репатриации в качестве решения проблем беженцев необходимо, чтобы те государства, которых это непосредственно касается, проявляли достаточную политическую волю для решения таких вопросов, как уважение прав человека, неприменение силы, мирное разрешение споров и экономическое и социальное развитие. A requisite for the prevention of refugee flows and for the promotion of voluntary repatriation as a solution to refugee problems is sufficient political will by the States directly concerned to address such issues such as respect for human rights, the non-use of force, the peaceful settlement of disputes and economic and social development.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!