Usage examples of "Отрасли" in Russian with translation to English

<>
их отрасли и названия должностей. Their industry and job titles.
Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли. We are one of the leading companies in this sector.
Программы профессиональной подготовки охватывают все отрасли права и правовые методы. Training programmes cover all branches of law and the law technique.
Их уважают во всей отрасли. They are respected throughout the trade.
Я представлялся покупателям отделов радиотоваров нескольких розничных магазинов Сан-Франциско представителем инвестиционного подразделения банка и интересовался их мнением о трех основных конкурентах отрасли. I introduced myself as a representative of the investment arm of the bank to the buyers of the radio department of several retail establishments in San Francisco.
Все отрасли в городе процветают. All the industries in the city are booming.
Но недавняя серия громких дел вредит репутации отрасли в целом. But the recent spate of high-profile cases harms the reputation of the sector as a whole.
специальные отрасли международного права со своими собственными принципами, институтами и телеологией. Special branches of international law with their own principles, institutions and teleology.
Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность. Further liberalization of farm trade will not ensure food security.
Дистрибьюторы, обслуживавшие продуктовые линии одной или нескольких химических компаний, профессора химических факультетов университетов, которые очень хорошо знали, кто есть кто в отрасли, даже специалисты некоторых крупных строительных компаний, возводившие заводы для ведущих химических компаний, — все они послужили чрезвычайно ценными источниками информации. Such people as distributors who handled the lines of one or more large companies, professors in the chemical departments of the universities who had intimate knowledge of chemical business people, and even some of those in the major construction companies that had put up plants for various of the chemical producers all proved extremely worthwhile sources of background information.
Началась общая переоценка отрасли в целом. A reappraisal of the entire industry took place.
Уже много лет крупнейшие игроки отрасли скупают своих более мелких конкурентов. The biggest players in these sectors have been buying out their smaller competitors for years.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест. But many branches of the service sector are a sink of dead-end, no-hope jobs.
Бельгии, Греции и Румынии необходимы дополнительные консультации в рамках отрасли по допускам для основного семенного и кондиционного картофеля Belgium, Greece and Romania need further consultations with the trade on tolerances for basic and certified.
На основе стандартных методологий и существующей в отрасли практики Отдел закупок и Отдел информационно-технического обслуживания будут совместно разрабатывать стандартные модели для объявления о принятии предложений (ОПП) и запрашивания информации (ЗИ) в связи с ИКТ, которые должны использоваться основными департаментами в качестве образца. On the basis of standard methodologies and industry practice, the Procurement Division, and the Information Technology Services Division will cooperate to prepare standard models for ICT requests for proposals (RFPs) and requests for information (RFIs) to be used by substantive departments.
Это верно и для фармацевтической отрасли. The same is true of the pharmaceutical industry.
Эти государственные инвестиции дополняют уже-существенное коммерческое финансирование для угольной отрасли. This public investment augments already-substantial commercial funding for the coal sector.
На определенные отрасли, категории потребителей или формы обработки данных может распространяться действие конкретных правил и/или кодексов. Certain branches, consumers or forms of data processing may be subject to specific rules and/or codes.
Занятые в этой отрасли должны обладать уникальным набором навыков — способностью убивать различными способами, а также пытать, похищать, калечить и насиловать людей. Those employed in the drug trade are required to possess a unique skillset – the ability to variously murder, torture, kidnap, mutilate and rape.
Другие инициативы включают подготовку сборника национального законодательства, касающегося мандата и структуры комиссии по установлению истины, который будет размещен на вебсайте УВКПЧ после его завершения, и разработку системы определения эффективности отрасли правосудия в постконфликтных государствах в сотрудничестве с Департаментом по операциям по поддержанию мира (ДОПМ). Other initiatives included the preparation of a compilation of national legislation related to the mandate and structure of truth commissions that will be posted on the OHCHR website when completed, and the development of a performance measurement system for the justice sector in post-conflict States in cooperation with the United Nations Department of Peacekeeping Operations (DPKO).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!