Usage examples of "Оттого" in Russian with translation to English

<>
Что изменилось, оттого что я сагиб? What difference is it between us because I am a sahib?
Оттого ли, что мы столь высокоморальны? Does it arise because we are so moral?
Это всё оттого, что соблюдать Золотое Правило - нелегко. Because the Golden Rule is difficult.
Я изобрёл бутылочку Lifesaver оттого, что я был раздражён. I invented Lifesaver bottle because I got angry.
Они отодвигаются друг от друга оттого, что само пространство становится больше. They're moving away from each other because space itself is getting bigger, OK.
Каждая из них несовершенна оттого, что всё построено на системе взаимосвязей. Each one is incomplete, because youв ™re embedded in a network of relationships.
битва проиграна заранее оттого, что причины, вызывающие патологию, с течением времени накапливаются. it's a losing battle, because the things that are causing the pathology are becoming more abundant as time goes on.
Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение, она больше способствует образованию структур. Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK.
Вы подразумеваете, что я приобретаю важность, оттого что принадлежу предместью Святого Патрика. You suspect that I may be important because I belong to the "faubourg Saint Patrice".
А не погибли они оттого, что у них не было сибирской язвы. And they didn't die because they didn't have anthrax anymore.
И это произойдет не оттого, что мы все вдруг проникнемся духом любви. And it's not just going to happen because a spirit of love wafts us down.
Я убежден, что это работает оттого, что ученые - это сообщество, связанное своей этикой. Well, my belief is that it works because scientists are a community bound together by an ethics.
И оттого, что вы почувствовали это удовлетворение, вы менее заинтересованы в приложении реальных усилий. And then, because you felt that satisfaction, you're less motivated to do the actual hard work necessary.
Это - ночной вид Земли. Я выставил этот слайд просто оттого, что мне он нравится. This is actually just a picture of the earth at night, and I'm just putting it up because I think it's pretty.
А оттого, что финансировать их будет государство, предоставление услуг будет ассоциироваться с самим государством. And because the government would be funding it, it would be co-branding these services.
оттого что имеется фундаментальный разрыв: как я говорил, человек с полномочиями ищет дорогостоящие проекты. Because there's a fundamental disconnect, as I said, that actually, the people with the power want to do big expensive things.
так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК. So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA.
Одри, папа психанул оттого, что он любил нас и хотел, чтобы мы были рядом. Audrey, Dad flipped out because he loved us and wanted us to be close.
Оттого, что он был на обеих сторонах он понимает твою тьму и видит твой свет. It's because he's traveled both roads that he understands the darkness in you and he sees the light.
Во-первых, оттого что фигуры получаются настолько сложными, что трудно увидеть, какой смысл несут числа. First of all, because these shapes are so complicated that one couldn't make any sense of the numbers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!