Beispiele für die Verwendung von "Пакеты" im Russischen
Übersetzungen:
alle2294
package1409
pack321
bag172
batch171
packet110
suite15
bundle15
parcel5
burst1
andere Übersetzungen75
Переустановите пакеты обновления и исправления для сервера Exchange
Reinstall the Exchange service packs and hotfixes.
Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Пакеты (форма).
For more information, see (PM) Batches (form).
Когда регуляторные ограничения будут преодолены, ЕЦБ также начнет покупку частных активов (по сути пакеты секьюритизации новых банковских кредитов).
When regulatory constraints are overcome, the ECB will also begin purchasing private assets (essentially securitized bundles of banks’ new loans).
Он обменял пакеты, когда помогал мне спуститься с поезда.
He switched parcels as he helped me down from the train.
Единственное, что там осталось это синие пакеты со льдом.
The only thing in here are blue ice packs.
Иногда пользователи рассылают пакеты нежелательной почты от имени одного отправителя.
Sometimes, spammers send batches of spam from a single sender.
В промежуточных сегментах сети используются пакеты меньшего размера, чем на взаимодействующих серверах.
Intermediate network segments have packet sizes smaller than the communicating hosts
Статус Не запущено будут иметь все пакеты, которые вы добавите, пока мы не получим от них рекламный запрос.
Each bundle/package that you add using the Add App button is in Not Started status until we receive an ad request from that bundle/package.
Щелкните Розница > Настройка > Пополнение > Пакеты продуктов.
Click Retail > Setup > Replenishment > Product packages.
Вы можете установить дополнительные языковые пакеты после установки Microsoft Office.
You can install language accessory packs after installing Microsoft Office.
Если этот флажок установлен, необходимо установить флажок Разрешить смешанные пакеты запасов.
If you select this check box, you must select the Allow mixed inventory batches check box.
Я хотел сказать, что пакеты с силикагелем в контейнерах помогут сохранить хлопья хрустящими.
I meant to tell you, silica packets in the bulk containers will help keep things crunchy.
Идеологические платформы партий утратили свою силу, избиратели не принимают предлагаемые партиями целевые пакеты, а желают сами делать выбор.
Ideological party platforms have lost their force; voters do not accept the specific bundles offered by parties but want to pick and choose.
Для определения упаковок используется форма Пакеты продуктов.
You define packages in the Product packages form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung