Exemples d’usage de "Пиратская" en russe avec traduction en anglais

<>
Пиратская шхуна с прекрасной кормой. A pirate ship, carrying some incredible bootie.
Да-а, Пиратская бухта - это просто жесть! Yeah, the Pirate Bay is really tight!
Установив контроль на судном, пиратская группа захвата обычно задерживает его и требует выплату выкупа. Having seized a ship, a pirate assault crew typically detains the vessel and demands ransom payments.
Во многих странах уровень участия в национальных выборах падает, а новые партии и движения, такие как Пиратская партия в Германии и Движение пяти звезд в Италии, отражают сильное недовольство существующим государственным управлением. In many countries, participation rates in national elections are falling, and new parties and movements, such as the Pirate Party in Germany and the Five Star Movement in Italy, reflect strong discontent with existing governance.
Мы должны дать пиратскую клятву. We must swear a pirate's oath.
Хакерским кодом, незаконно загруженными песнями, пиратским софтом и порнухой. Hacker code, illegally downloaded songs, pirated software and porn.
Если это всякие щеночки, порнография и пиратский контент, то нам конец. If it's all puppies, porn and piracy, we're doomed.
Он захватил мою пиратскую станцию. He's highjacking my pirate station.
Когда я смотрел этот пиратский фильм, я крал его своими глазами. When I watched that pirated movie, I was stealing with my eyes.
Данный инцидент вызывает несколько вопросов. Совершил ли кто-нибудь из протестующих пиратские действия? The incident raises several questions: did any of the protesters commit piracy?
Они не хотели продавать пиратские товары. They didn't want to sell pirate supplies.
Если они почувствуют себя несчастными, то всегда смогут утешить себя пиратскими DVD-дисками. If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD.
Не менее важны меры по военному конвоированию морских судов и уничтожению пиратской инфраструктуры, в особенности ее финансового компонента. Of equal importance are efforts to provide naval escorts for vessels and to destroy the piracy infrastructure, particularly its financial component.
Вахтенный видит, что приближается пиратский корабль. The lookout sees a pirate ship sailing their way.
Видите ли, они пользовались компьютерами, оборудованными Microsoft, и не могли доказать, что программное обеспечение не было пиратским. You see, they were using Microsoft-equipped computers and could not prove that the software had not been pirated.
Эта группа, как представляется, может действовать на гораздо большем расстоянии от берега, чем любые другие пиратские группы, и совершать акты пиратства, включая захват судов, похищение людей и получение выкупа. They appear to have the capability to operate at a greater distance offshore than the other pirate groups and participate in acts of piracy involving vessel seizure, kidnapping and ransom demands.
А, добро пожаловать в Пиратский Бургер, приятель. Uh, welcome to Pirate Burger, matey.
ведь мы говорим не просто о потенциальной розничной стоимости некоторых пиратских фильмов, а о реальных экономических потерях. Because this isn't just the hypothetical retail value of some pirated movies that we're talking about, but this is actual economic losses.
Сотрудники организаций, занимающихся оказанием помощи, сталкиваются с серьезными угрозами в ходе своей работы, подвергаются опасности убийства, похищения и насилия и могут стать жертвами самодельных взрывных устройств, фугасов и пиратских действий. The aid community faces significant risks in the course of its work and is exposed to the hazards of assassination, abduction, harassment, improvised explosive devices, roadside bombs and piracy.
И 11 из них принадлежали Пиратской бухте? And that 11 belonged to the Pirate Bay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !