Beispiele für die Verwendung von "Подводный" im Russischen

<>
Он как подводный Человек-паук. He's like an underwater Spiderman.
Подводный ракетный крейсер класса «Тайфун» («Акула») Typhoon-class Ballistic Missile Submarine:
Если бы Советы уничтожили подводный телефонный либо телеграфный кабель, Америке пришлось бы связываться с заграницей по радио. Should the Soviets have attacked an undersea telephone or telegraph cable, America would only have been able to rely on radio broadcasts to communicate overseas.
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура. Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Российский подводный флот вернулся: надо ли волноваться Америке? Russia's Submarine Force Is Back: How Worried Should America Be?
Недавно автономный необитаемый подводный аппарат был запущен с подводной лодки на полном ходу, после чего с помощью роботизированной руки, установленной на подводной лодке, была произведена его стыковка. An autonomous unmanned undersea vehicle was recently launched by a submarine while under way and docked by means of a robotic arm from the submarine.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат. You need an AUV, an autonomous underwater vehicle.
После холодной войны подводный флот США стал неоспоримым хозяином морских глубин. The United States Navy’s submarine force emerged from the Cold War as the undisputed masters of the undersea realm.
Кроме этого, на соседней Гренаде имеется подводный вулкан под названием Kick'em Jenny, который четыре или пять лет назад извергался порядка четырех раз в течение одного года. In addition, we have, off Grenada, an undersea volcano known as Kick'em Jenny, which four or five years ago erupted some four times in one year.
Россия против Америки: чей подводный робот-шпион будет лучше? Russia vs. America: The Race for Underwater Spy Drones
После окончания холодной войны подводный флот США стал бесспорным хозяином морских глубин. The United States Navy’s submarine force emerged from the Cold War as the undisputed masters of the undersea realm.
Подводный трубопровод обойдется в три раза дороже нового газопровода вдоль существующих наземных маршрутов, подорвет энергетическую безопасность восточных соседей Германии и является угрозой для хрупкой экосистемы Балтийского моря. The undersea pipeline will cost three times as much as a new pipeline along existing land routes, undermines the energy security of Germany’s eastern neighbors, and threatens the Baltic Sea’s fragile ecosystem.
А теперь, видите этот странный, подводный узор, напоминающий коралловые рифы? Now, see this strange, underwater, coral reef-looking thing?
Россия, как отметил Хэррис, «имеет самый дееспособный подводный флот в мире после нашего». Harris said that Russia “has the most capable submarine force in the world after ours.”
— Если посмотреть на проектно-конструкторские работы в ВМФ Российской Федерации, то становится понятно, что основной упор в исследованиях и разработках они делают на подводный флот, выделяя на это соответствующие ресурсы». “If you look across the design of the Russian Federation Navy, where they have put their resources and their research and development efforts has primarily been in the undersea domain and in the submarine force.”
Люди платят за шанс посетить тот гигантский подводный отель в Абу-Даби. People pay a fortune to visit that giant, underwater hotel in Abu Dhabi.
Японский подводный флот — и это относится к каждому подводному кораблю — является лучшим в мире. Japan’s submarine force is — ship-for-ship — one of the best in the world.
В 11 часов 28 минут был зафиксирован подводный взрыв, а спустя две минуты еще один, более мощный. At 11:28 a.m., an underwater explosion was detected followed two minutes later by a second, larger explosion.
А подводный флот просто обязан оборонять бастионы баллистических ракет морского базирования и создавать серьезную угрозу США. The submarine force, however, simply has to help defend SSBN bastions and present a credible threat to the United States.
Эй, ну-ка назад, товарищ, последнее, что нам нужно - это случайный подводный контакт, так что просто дай мне, немного. Whoa, back it up there, comrade, the last thing you want is any accidental underwater contact, so just give me, like.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.