Verwendungsbeispiele von "Подобного" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ничего подобного на этот раз не случилось. Nothing similar happened this time.
Китайцы не ощущают ничего подобного. The Chinese don't feel like that.
Словакия представляет позитивный пример подобного перелома. Slovakia offers a positive example of such a rupture.
Некоторые страны уже пожинают плоды подобного подхода. Some countries are already reaping the benefits of such an approach.
Все законодательство подобного рода зиждется на международных нормах в целях поощрения демократии в палестинской жизни и обеспечения принципов справедливости и равноправия в среде палестинского народа — как мужчин, так и женщин. All such legislation has been based on international standards for the promotion of democracy in Palestinian life and for securing the principles of justice and equality among the Palestinian people, men and women alike.
Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода? Is rising financial liquidity really a similar force?
Ничего подобного в Австрии не происходило. Nothing like this happened in Austria.
В жизни ничего подобного не слышал. I've never heard such a story all my life.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
Сегодня политические партии повсюду должны стать представителями подобного изменения. Political parties everywhere must now become an agent for similar change.
Никто никогда ничего подобного не видел. No one had even seen something like it.
Я не говорил подобного по собственной воле. I didn't say such a thing of my own will.
Основными элементами подобного международного подхода являются следующие пункты: The main elements of such an international solution are the following:
И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного. Something similar is urgently needed now.
Вроде драконов, грифонов и тому подобного. Dragons and griffons and the like.
Любой, кто встретит подобного человека, станет потешаться над ним. Anyone who runs into such a figure would sneer and mock him.
Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода. Indigenous peoples will benefit from such an approach as well.
Почему же тогда нельзя достичь подобного же единства и в сфере политики? Why then can't a similar sisterhood be achieved in the realm of politics?
Не было никакой проповеди, ничего подобного. There were no preachment or anything like that.
К сожалению, это обязательство не привело к реализации подобного механизма. Unfortunately, this commitment has not translated into the implementation of such a mechanism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!