Beispiele für die Verwendung von "Поступления" im Russischen mit Übersetzung "incoming"

<>
В таблице публикуются время поступления новости, ее тема и категория. The news incoming time, its topic and category are published in the table.
Заголовки новостей располагаются в виде таблицы в соответствии со временем поступления. The news topics are represented as a table and arranged according to the incoming time.
В первые часы после начала торгов и за некоторое время до их окончания также может изменяться периодичность поступления котировок. In the first hours after trading begins and several hours before it ends the frequency of incoming quotes may also change.
Он может охватывать, например, денежные поступления, новые инвентарные запасы и новое оборудование, а также будущие активы предприятия, при этом существующие активы, отчуждаемые в ходе осуществления обычной деятельности предприятия, от действия залога освобождаются. It may cover, for example, incoming cash, new inventory and equipment, as well as future assets of an enterprise, while present assets that are disposed of in the ordinary course of business are released.
Отключенное правило ответа на вызовы не запускается и не выполняется при поступлении входящего вызова. Disabling a call answering rule prevents it from being retrieved and processed when an incoming call is received.
Таким образом, правило автоответчика не станет выполняться при поступлении входящего вызова, пока не будет полностью настроено. This prevents the call answering rule from being processed when an incoming call is received before you've correctly configured the call answering rule.
В последние несколько месяцев в соответствующих иракских министерствах осуществляются программы по созданию потенциала и оказанию технической помощи, с тем чтобы улучшить иракский потенциал в плане закупок основных товаров и следить за поступлением в страну товаров в обмен на нефть. Capacity-building and technical support programmes have been initiated over the past several months in relevant Iraqi ministries to improve Iraqi capabilities to procure essential items and monitor incoming oil for food shipments.
Хотя поступление на службу этих новых сотрудников часто сопровождалось распространением ценностей и практики частного сектора, данная стратегия иногда создавала в то же время новые трудности, например необходимость интенсивного развития у новых сотрудников навыков, позволяющих им понять существующие нормативные рамки, не зная которых они не смогли бы разрабатывать эффективные и практические стратегии, призванные улучшить предоставляемые услуги. While the new entrants have often brought with them private sector values and practices, at the same time that strategy has sometimes created new challenges, such as the need for intensive skill-building of the incoming staff to enable them to comprehend existing policy frameworks, as a precondition for the design of effective implementation strategies for improved service delivery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.