Exemples d'utilisation de "receipt" en anglais

<>
Acknowledge receipt of this message. Подтвердите получение этого сообщения.
Product receipt failed notification workflow Не удалось выполнить workflow-процесс уведомления для поступления продуктов
I was signing a receipt. Я только что поставил печать на квитанцию.
Set up a receipt profile Настройка профиля чеков
Ship the package and keep your shipping receipt. Отправьте посылку и сохраните расписку в принятии груза к перевозке.
For mothers who are not in receipt of maternity pay, with income at or below certain threshold levels; для матерей, которые не получают страхового пособия в связи с материнством и доход которых не превышает установленные пороговые уровни;
Net proceeds raised by field offices from private fundraising activities are recorded upon receipt of funds. Чистая выручка, полученная отделениями на местах от деятельности по мобилизации средств в частном секторе, учитывается по получении средств.
Correct errors that are made during processing of shipments or receipt orders Исправление ошибок, возникших во время обработки отгрузок или приходных ордеров
payment upon receipt of invoice. после получения счета.
Accrued sales tax on receipt Начисленный налог при поступлении
Can I have a receipt Могу я получить квитанцию
Set up email receipt options Настройка параметров отправки чеков по электронной почте
Examples included the area of commodity exchanges and warehouse receipt finance in India, Indonesia and Sri Lanka. В качестве примеров можно привести товарные биржи и финансирование под складские расписки в Индии, Индонезии и Шри-Ланке.
The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; приобретение, владение или использование имущества, если в момент его получения известно, что такое имущество представляет собой доходы от преступлений;
While most offices had adequate control over receipts, a minority was found to have control weaknesses in the receipt of cash from greeting card sales, refunds of sales of obsolete property, and balances of unused cash assistance returned from partners. Хотя в большинстве отделений осуществляется адекватный контроль за денежными поступлениями, было установлено, что в некоторых из них имеются недостатки в области контроля за поступлением выручки от продажи поздравительных открыток, средств, вырученных от продажи устаревшего имущества, а также остатков неиспользованной наличности, предоставленной в виде помощи и возвращенной партнерами.
Article 44 Obligation to acknowledge receipt Статья 44. Обязательство подтвердить получение груза
The product receipt is created. Поступление продуктов создается.
I've seen the bank receipt. Я видела банковскую квитанцию.
Set up a receipt format Настройка формата чеков
The payment had to be made to the Treasury, against a receipt, within 15 days of arrival in national territory. Этот депозит под расписку передается в государственный бюджет в течение 15 дней с момента его прибытия на территорию страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !