Verwendungsbeispiele von "Потерянного" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Спасение потерянного поколения европейских рабочих Saving Europe’s Lost Generation of Workers
Поиск и блокировка потерянного устройства с Windows Find and lock a lost Windows device
Как вывести номер телефона на экран потерянного устройства Add a phone number to your lost device's lock screen
Снова главным аргументом была необходимость избежать повторения "потерянного десятилетия" Японии. Again, the key argument was the need to avoid a repeat of Japan's "lost decade."
Голос звенит разбитой лютней потерянного сердца, музыкально, как в заброшенной роще. Her voice lutes brokenly like a heart lost, musically, too, like in a lost groove.
На "Зажигай по полной" мы слушаем музыку и яростные стихи потерянного поколения. In "Rock Our Faces Off 222" we listen to the music and lyrical angst of a lost generation.
По крайней мере, я не досаждаю маленькому мальчику из-за потерянного термоса. At least I'm not tormenting little boys about lost thermoses.
запуск удаленной очистки для очистки всех данных с потерянного или украденного мобильного телефона; Initiate a remote wipe to clear all data from a lost or stolen mobile phone
Благодаря им, несмотря на больную экономику "потерянного" десятилетия, доходы японцев все еще выше, чем в Европе. Thanks to them, despite the blighted economy of the "lost decade," Japanese income is still higher than it is in Europe.
Во-первых, идея "потерянного десятилетия" в японском стиле вводит в заблуждение - даже по отношению к Японии. First, the idea of a Japanese-style "lost decade" is misleading - even when applied to Japan.
Ежегодное интенсивное стимулирование Японией (15-20 триллионов иен в год) своей инфраструктуры не смогло предотвратить «потерянного десятилетия». Japan’s annual 15-20 trillion yen infrastructure-intensive stimulus didn’t prevent its lost decade.
После потерянного десятилетия 2000-х, когда Германия была «больным человеком Европы», страна догнала другие развитые страны лишь по нескольким направлениям. In fact, since its lost decade as the “sick man of Europe” in the 2000s, Germany has caught up with other advanced economies in only some areas.
Неспособность сделать это со временем ведет к последней организационной слабости из-за потерянного доверия среди служащих, акционеров, клиентов и сообществ. Failure to do so leads, over time, to terminal organizational weakness, owing to lost credibility amongst employees, shareholders, customers, and communities.
Но, подобно тому как восстановление после Кобе мало изменило итоги первого потерянного десятилетия Японии, на этот раз тоже следует ожидать аналогичных результатов. But, just as the post-Kobe rebuilding did little to end the first of Japan's lost decades, a similar outcome can be expected this time.
По мере того как экономики США и Европы продолжают борьбу, растет озабоченность тем, что они стоят перед проблемой «потерянного десятилетия», как это было в Японии. As the United States and European economies continue to struggle, there is rising concern that they face a Japanese-style “lost decade.”
Эти различия в совокупности с извлечёнными из японского "потерянного десятилетия" уроками о необходимости рефинансирования банковской системы показывают, что "потерянное десятилетие" для США выглядит слишком неправдоподобным. These differences, and the lessons that have been learned from Japan's "lost decade" about the need to refinance the banking system, suggest that a "lost decade" for the US is most unlikely.
Хотя в 2002 году число отмененных заседаний возросло, в целом коэффициент использования повысился в силу уменьшения в Нью-Йорке количества времени, потерянного в результате задержек с началом и преждевременным завершением работы заседаний. While the cancellation rate increased in 2002, the utilization factor overall improved because of a significant improvement in New York in time lost owing to late starts and early endings.
Хотя число отмененных заседаний возросло в 2002 году, в целом коэффициент использования повысился в связи с сокращением в Нью-Йорке количества времени, потерянного в результате задержек с открытием и преждевременным завершением работы заседаний. While the cancellation rate increased in 2002, the utilization factor overall improved because of a significant improvement in New York in time lost owing to late starts and early endings.
В конце концов, политики должны помнить, что смогут ли США и Европа избежать потерянного десятилетия, зависит от их способности сохранить жизнеспособную продуктивность своих экономик, а не только от краткосрочных мер по стимулированию спроса. In the end, policymakers must remember that whether or not the US and Europe avoid a lost decade depends on their ability to retain productive vitality in their economies, not simply on short-term demand-stimulation measures.
Даже в самом плане признаётся, что его принятие подразумевает наступление ещё одного «потерянного десятилетия» для экономической активности и ослабление долговой устойчивости острова, что будет укреплять кризисное состояние, с которым все стороны хотели бы покончить. The plan itself recognizes that its adoption implies another “lost decade” of economic activity and will weaken the island’s debt sustainability, thus perpetuating a crisis that all parties would like to end .
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!