Beispiele für die Verwendung von "Почетный профессор" im Russischen

<>
Шепли почетный профессор Калифорнийского университета Лос-Анджелеса. Shapley is Professor Emeritus at the University of California, Los Angeles.
Роберт Легволд, почетный профессор политологии Колумбийского университета в Нью-Йорке, определил это как «чрезвычайно опасную ситуацию, которую я называю лунатизмом». Robert Legvold, emeritus professor of political science at Columbia University in New York, called it “an extremely dangerous situation, what I call sleepwalking.”
Почетный профессор Колумбийского университета и автор книги «Возврат к холодной войне» (Return to Cold War) Роберт Легволд (Robert Legvold) сказал, что после Второй мировой войны России противостоит объединенный Запад. Russian assertiveness in Europe long predates Putin, according to Robert Legvold, professor emeritus at Columbia University and author of “Return to Cold War.”
Выдающийся историк и почетный профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Марк Трахтенберг (Marc Trachtenberg) считает это негодование свидетельством наивности и признаком двойных стандартов. Distinguished historian Marc Trachtenberg, professor emeritus at UCLA, thinks all this outrage is naive, and evidence of a clear double standard.
Почетный профессор акушерства в Имперском колледже. Emeritus Professor of Obstetrics at Imperial.
Национальная премия за выдающиеся заслуги в области медицины; стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Лондон (1992 год); стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Эдинбург (1997 год); стипендиат-исследователь Факультета медицины и общественного здравоохранения, Соединенное Королевство (1997 год); почетный профессор Пекинского медицинского университета (1997 год); почетный кавалер ордена Британской империи (ОБИ) (1999 год). Include: National Health Service Highest Excellence Merit Award; Fellowship, Royal College of Physicians, London (1992); Fellowship, Royal College of Physicians, Edinburgh (1997); Fellowship, Faculty of Public Health Medicine, United Kingdom (1997); Honorary Professor, Beijing Medical University (1997); honorary Commander of the Order of the British Empire (CBE) (1999).
Удо Эрнст Симонис (Германия) — почетный профессор Берлинского научного центра, занимающийся научной работой. Udo Ernst Simonis (Germany) — Distinguished Research Professor of Berlin Science Centre.
Факультет права и теологии, Королевский колледж Лондона; первый и второй государственные экзамены по германскому праву, Киль; доктор юриспруденции, в 1974 году защитил диссертацию по сравнительному административному праву; в 1983 году защитил диссертацию по теории стандартов прав человека в области экономических, социальных и культурных прав; профессура в Майнце, Марбурге, Йене и Мангейме (в настоящее время); почетный профессор Аделаидского университета, Австралия Degrees in law and theology, King's College London; first and second State examination in German Law, Kiel; Doctor of Jurisprudence dissertation, 1974, on comparative administrative law; postdoctoral dissertation (Habilitation), 1983, on theory of human rights standards in economic, social and cultural rights; professorships in Mainz, Marburg, Jena and Mannheim (at present); Honorary Professor, University of Adelaide, Australia
Несмотря ни на что, после многолетнего период снижения интереса к русскому языку, многие учебные заведения, обучающие иностранным языкам, в самые последние годы восстановили – и даже усилили – свой курс русского языка, рассказывает Джон Шиллингер (John Schillinger), почетный профессор американского университета, собирающий материалы опросов о записи на учебные курсы. Even so, after years of declining interest in Russian, more foreign language programs have been preserving — and even adding — Russian classes over the past two years, according to John Schillinger, an American University professor emeritus who compiles the survey data on class enrollment.
Почетный профессор Университета Дьюка Эллен Мицкевич (Ellen Mickiewicz) рассказала об исследовании темы следующего поколения российских лидеров — работе, основанной на подробнейшем изучении позиции студентов трех основных университетов России. Duke University emeritus professor Ellen Mickiewicz outlined research into the next generation of Russian leaders, research collected from detailed surveys of the country’s top three universities.
«В английском нет эквивалента этому звуку, и англоговорящие люди не слышат или не распознают его, и поэтому он исчезает из обычной английской транскрипции арабских слов», — отмечает Карин Райдинг (Karin Ryding), почетный профессор арабской лингвистики Джорджтаунского университета. “There is really no English equivalent sound, and English speakers often do not hear or recognize this sound, so it tends to disappear in ordinary English transcription of Arabic words,” says Karin Ryding, emerita professor of Arab linguistics at Georgetown University.
По мнению таких специалистов, как почетный профессор Принстонского и Нью-йоркского университетов Стивен Коэн (Stephen F. Cohen), Запад должен был понять, что попытка ЕС привлечь Украину к заключению соглашения поднимет на поверхность глубокие и давно существовавшие разногласия на Украине и в самом Евросоюзе, а также спровоцирует реакцию России (к сведению: Коэн – мой муж). As experts such as Princeton University and New York University professor emeritus Stephen F. Cohen have argued, the West should have understood that an attempt to bring Ukraine into an exclusive arrangement with the E.U. would spark deep, historical divisions within the country and itself and provoke a Russian reaction. (Disclosure: Cohen and I are married.)
Комитет по отбору под руководством профессора Нгуен-Ху Тру (почетный профессор Института высших международных исследований в Женеве) провел свое заседание 18 мая 2000 года и, рассмотрев 124 заявки на участие в работе Семинара, отобрал 24 кандидата. A Selection Committee, under the Chairmanship of Professor Nguyen-Huu Tru (Honorary Professor, Graduate Institute of International Relations, Geneva), met on 18 May 2000 and selected 24 candidates out of 124 applications for participation in the Seminar.
Комитет по отбору под руководством профессора Джорджа Аби-Сааба (почетный профессор института высших международных исследований в Женеве) провел свое заседание 9 мая 2001 года и, рассмотрев 108 заявок на участие в работе Семинара, отобрал 24 кандидата. A Selection Committee, under the Chairmanship of Professor Georges Abi-Saab (Honorary Professor, Graduate Institute of International Relations, Geneva), met on 9 May 2001 and selected 24 candidates out of 108 applications for participation in the Seminar.
Комитет по отбору под руководством профессора Джорджа Аби-Сааба (почетный профессор Института высших международных исследований в Женеве) провел свое заседание 8 апреля 2003 года и, рассмотрев 99 заявок на участие в Семинаре, отобрал 24 кандидата. A Selection Committee, under the Chairmanship of Professor Georges Abi-Saab (Honorary Professor, Graduate Institute of International Relations, Geneva), met on 8 April 2003 and selected 24 candidates out of 99 applications for participation in the Seminar.
Почетный президент Национального бюро экономических исследований и профессор экономики в Гарварде Мартин Фельдштайн, отметил, в недавней статье, что юань (ренминби) продолжит рост. Martin Feldstein, Harvard economics professor and National Bureau for Economic Research president emeritus, noted in a recent article that the yuan (renminbi) is likely to rise.
Теперь выясняется, что еще один человек из Лондона замешан в этом скандале. Вчера газета Daily Telegraph сообщила, что профессор Джозеф Мифсуд (Joseph Mifsud), почетный директор Лондонской дипломатической академии, выступил в роли посредника и, как говорят, предложил представить одного из помощников г-на Трампа российским официальным лицам, располагавшим «грязными материалами» в отношении Хиллари Клинтон, кандидата в президенты от Демократической партии. Now it transpires that another London-based figure has become embroiled in the scandal, after The Daily Telegraph yesterday named Professor Joseph Mifsud, the honorary director of the London Academy of Diplomacy, as the intermediary who is said to have offered to introduce one of Mr Trump’s aides to Russian officials who had “the dirt” on Hillary Clinton, the Democratic candidate.
И почему мы не осуждаем Армению за то, что она оказывает почетный прием российским ударным частям? And why are we not speaking up against Armenia for rolling out the red carpet for Putin’s shock troops?
Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру. That professor is an authority on Shakespeare.
8 августа 2008 года Буш стоял в Пекине в очереди почетный гостей, ожидая рукопожатия председателя Ху Цзиньтао (Hu Jintao) в связи с открытием летних Олимпийских игр, когда заместитель советника по национальной безопасности Джеймс Джеффри (James Jeffrey) подошел к нему сзади и что-то прошептал на ухо. On Aug. 8, 2008, Bush was standing in a reception line in Beijing about to shake hands with President Hu Jintao marking the opening of the Summer Olympics when his deputy national security adviser, James Jeffrey, sidled up and whispered in his ear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.