Beispiele für die Verwendung von "Предложить" im Russischen mit Übersetzung "propose"

<>
Я бы хотел предложить тост. I'd Like to propose a toast.
Хочу предложить тост за Эмму. I want to propose a toast to Emma.
Так, я бы хотел предложить тост. All right, I'd like to propose a toast.
Я хотел бы предложить пять принципов. I would propose five principles.
Я хотел бы предложить тост за. I'd like to propose a toast to.
Здесь Южная Корея может предложить очевидное решение. Here, South Korea can propose an obvious solution.
Дамы и господа, я хочу предложить тост. Ladies and gentlemen, Let's propose a toast.
Он решил предложить ей руку и сердце! He decided to propose to her!
Хочу предложить тост за Гарри и Салли. I'd like to propose a toast, to Harry and Sally.
Как глава соловьев, я бы хотел предложить компромисс. As Head Warbler, I'd like to propose a compromise.
Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов: The European Union should now propose a three-point plan for the Balkans:
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство. Proposing secularism - the historic approach of Western liberals - is political suicide.
При необходимости неофициальная группа может предложить дополнительные методы испытаний. If necessary, the informal group could propose complementary test methods.
Я бы также хотел предложить тост за нашу новую звезду. I'd also like to propose a small snifter to our new star.
А сейчас, прежде чем начать работу, я хочу предложить тост. Now, before we begin in earnest, I'd like to propose a toast.
– Только тогда появилась бы возможность предложить Медведеву возглавить эту партию». “Only then would it be possible to propose Medvedev to head this party.”
У получателей, использующих Outlook, также есть возможность предложить новое время. Recipients who use Outlook also have the option of proposing a new time.
С позиции профессора, я думаю, что я могу предложить другой подход. As a professor, I think I have the right to propose something differently.
Но кто из сенаторов набрался бы смелости предложить такую радикальную поправку? But what senator would have the courage to propose such a radical amendment?
Поправки и изменения всегда можно предложить по прошествии достаточного периода времени. Changes can always be proposed after a decent interval passes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.