Ejemplos de uso de "Присвоение" en ruso con traducción al inglés

<>
Присвоение значения: по усмотрению страны. Value assignment: Country specific.
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении. German law is about assigning it at birth.
Присвоение значения: дополнительно не уточняется. Value assignment: not further specified.
Сюда входит присвоение соответствующих налоговых кодов для каждой налоговой инспекции. This includes assigning appropriate sales tax codes to each sales tax jurisdiction.
Присвоение значения: дополнительно не указывается. Value assignment: not further specified.
Сюда входит присвоение комплекта категории продуктов или настройка кодов распределения. This includes assigning the kit to a product category or setting up distribution codes.
Присвоение значения: по усмотрению изготовителя. Value assignment: manufacturer specific.
Камера может вынести постановление о защите свидетелей, включая принятие таких мер, как неразглашение данных о личности свидетеля и его родственников, исключение имен и другой идентифицирующей информации из открытых протоколов Трибуналов, заслушивание свидетелей на закрытых заседаниях и присвоение им псевдонимов. A Chamber may issue orders to safeguard the security of witnesses, including non-disclosure to the public of identifying information about a witness or relatives, expunging names and identifying information from the Tribunals'public records, hearing witnesses in closed session and assigning pseudonyms.
Присвоение значения: двоичный код без знака. Value assignment: Unsigned binary.
Основными методами, уже используемыми или планируемыми к использованию для защиты сетей, являются: идентификация (идентификация пользователей с помощью паролей), проверка прав доступа (проверка личности пользователя), санкционирование и контроль доступа (присвоение прав доступа пользователю), защита конфиденциальности информации, целостности данных, (обеспечение сохранности документов в ходе передачи) и цифровые подписи. The basic techniques already in use or planned to be used to ensure network security are: identification (users are identified through a password), authentication (verification of user's identity), authorization and access control (assigning access rights to a user), protecting the confidentiality of information, data integrity (ensuring that the document was not modified during transfer) and digital signatures.
Присвоение значения:'01h'для данного варианта. Value assignment:'01h'for this version.
В этой связи было отмечено, что система присвоения названий доменов для интернет-сайтов изначально создавалась без строгого учета географических реалий, о чем свидетельствует использование доменных названий и адресов электронной почты, которые никак не связаны с конкретной страной, например в случаях, когда присвоение адреса осуществляется по домену коренного уровня, оканчивающемуся на.com или.net. It was pointed out, in that connection, that the system of assigning domain names for Internet sites had not been originally conceived in strictly geographical terms, which was evident from the use of domain names and e-mail addresses that did not show any link to a particular country, as in those cases where an address was a top-level domain such as.com or.net, for example.
Присвоение значения: в соответствии с типом данных EquipmentType. Value assignment: in accordance with EquipmentType data type.
Присвоение значения: в соответствии со стандартом ISO/IEC8824-1. Value assignment: According to ISO/IEC8824-1.
Присвоение значения: в соответствии со стандартом ISO 16844-3. Value assignment: in accordance with ISO 16844-3.
Присвоение значения: по усмотрению изготовителя с зарезервированным значением'FFh'. Value assignment: manufacturer specific, with'FFh'reserved value.
Присвоение значения: Код BCD месяца (две цифры) и года (две последние цифры). Value assignment: BCD coding of Month (two digits) and Year (two last digits).
Присвоение значения: в соответствии с общими механизмами защиты, определенными в подразделе 11. Value assignment: in accordance with sub-appendix 11 Common security mechanisms.
Присвоение значения: кодирование BCD месяца (две цифры) и года (две последние цифры). Value assignment: BCD coding of Month (two digits) and Year (two last digits).
Присвоение значения: порядковый номер с максимальным значением = 9 999, который снова начинается с 0. Value assignment: Consecutive Number with maximum value = 9 999, starting again with 0.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.