Beispiele für die Verwendung von "Проигрыш" im Russischen mit Übersetzung "loss"

<>
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона: That electoral loss seemed to confirm Johnson's earlier fears:
К их чести, режим принял свой неизбежный проигрыш с удивительным изяществом. To their credit, the regime accepted its inevitable loss with remarkable grace.
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона: те, кто выходят из войн, проигрывают выборы. That electoral loss seemed to confirm Johnson’s earlier fears: those who pull out of wars lose elections.
Проигрыш в Крымской войне 1853-1856 годов привел к отмене крепостного права и другим либеральным реформам. Its loss in the Crimean War of 1853-1856 led to the abolition of serfdom and other liberal reforms.
В исследовании по вопросу о доступности делается попытка представить реальные примеры реализации проектов в области энергоэффективности в жилом секторе, показать финансовый выигрыш или проигрыш домашних хозяйств и правительств, принимающих меры в области энергоэффективности. The affordability study is seeking to uncover the real-life examples of residential EE projects, the net financial gain or loss of households and governments that adopt EE measures.
Но меньшинство – которое составляет до сорока процентов электората – оказывается в проигрыше. But the minority – which comprises up to two-fifths of the electorate – is at a loss.
Я хочу принести мои искренние соболезнования по поводу проигрыша в губернаторской гонке. I just want to offer my sincere condolences on the loss of your gubernatorial race.
Каждый начинающий трейдер должен понимать, что от проигрышей на валютном рынке не застрахован никто. Every beginner trader should be aware that no one is safe from losses in the currency market.
В качестве оправдания своего проигрыша он назвал несколько факторов, включая физическую усталость, незнакомую его неутомимому противнику. He blamed the loss on a variety of factors, including fatigue against his tireless opponent.
Они часто теряют всю свою прибыль от небольших выигрышных сделок в случае возникновения одного крупного проигрыша. In the example image below, we can see that even with a 90% winning percentage, a trader can still lose money if they take losses that are too large relative to their winners:
За вероятным проигрышем Березовского забывается тот факт, что на самом деле он уже отомстил своему бывшему ученику. Overlooked in Berezovsky’s likely loss is the fact that he has already exacted revenge on his former apprentice.
Максимальный непрерывный убыток (число проигрышей) — максимальный убыток за одну серию убыточных сделок и соответствующее ей количество убыточных сделок; Maximal consecutive loss (count of losses) — the maximum loss of a series of unprofitable trades and the amount of unprofitable trades corresponding with it;
Максимальный непрерывный убыток (число проигрышей) — максимальный убыток за одну серию убыточных сделок и соответствующее ему количество убыточных сделок; Maximal consecutive loss (count of losses) — the maximal loss within one series of unprofitable trades and the corresponding amount of unprofitable trades;
Перед тем как Кросс попала на Триал ТВ, она была обвинителем от имени штата с 102 обвинениями по тяжким преступлениям без проигрышей. Before Cross joined Trial TV, she was a State Prosecutor with 102 violent felony convictions, no losses.
И не важно, как ты играешь, рядом всегда есть тот, кто разделит с тобой радость побед или отыграется с тобой за проигрыши. That no matter how you're playing, someone's always there to celebrate your wins and avenge your losses.
Япония, которая, возможно, наиболее сильно пострадала от глобального экономического спада, столкнулась с все усиливающимся тяжелым моральным, демографическим и управленческим кризисом, подчеркнутым ее недавним проигрышем Китаю статуса второй по величине экономики в мире. Japan, arguably the hardest hit by the global recession, faces an increasingly severe moral, demographic, and governance crisis, highlighted by its recent loss, to China, of its status as the world’s second largest economy.
И вот, если вы будете девять с половиной лет смотреть телевизор - без сна, без перерывов - и вы видите проигрыши еще, и еще, один за другим. и наконец в финале пускают 30-ти секундное "а я выиграл", тогда шансы того, что вы бы играли в лотерею, были бы очень маленькими. Now, if you watch nine-and-a-half years of television - no sleep, no potty breaks - and you saw loss after loss after loss, and then at the end there's 30 seconds of, "and I won," the likelihood that you would play the lottery is very small.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!