Beispiele für die Verwendung von "Расширив" im Russischen mit Übersetzung "expand"

<>
Однако война с терроризмом президента Джорджа Буша подорвала основные принципы американской демократии, расширив полномочия исполнительной власти. But President George W. Bush's war on terror undermined the basic principles of American democracy by expanding executive powers.
Банк Японии запустил одну стрелу, расширив денежную базу на 80 триллионов иен (710 миллиардов долларов), а в последнее время еще и принял отрицательные процентные ставки. The Bank of Japan has launched one arrow, expanding the monetary base to ¥80 trillion ($710 billion) and more recently adopting negative interest rates.
Тунис мог бы воспользоваться опытом Марокко, расширив экспортный сектор за счёт привлечения прямых иностранных инвестиций, одновременно открывая сектор внутренних услуг для местных предприятий малого и среднего бизнеса. Tunisia could take a page out of Morocco’s playbook, expanding its export sector by attracting foreign direct investment, while opening up its domestic services sector to local SMEs.
L-14 можно было бы создать в кратчайшие сроки, расширив состав теперешней "Большой восьмерки" за счет включения в нее Китая, Индии, Бразилии, Южной Африки, Мексики и одной мусульманской страны. He suggests something like an "L-14" would be an effective group to reflect the world as it is evolving, and could be quickly accomplished by expanding the current G-8 to include China, India, Brazil, South Africa, Mexico, and a Muslim country.
Не забывайте о главном преимуществе формата TrueView: вы платите только в том случае, если пользователь готов смотреть вашу рекламу. Расширив критерии таргетинга, вы сможете найти новых клиентов без существенных затрат. But, remember that TrueView video ads are billed only when someone chooses to watch the video, so it may be possible to find a receptive audience by expanding your targeting.
Начиная с Бельгии в марте 2002 года, КПФР по состоянию на конец 2005 года подписало двусторонние соглашения в общей сложности с 29 иностранными группами финансовой разведки, расширив тем самым свою сеть сотрудничества по всему миру. Starting with Belgium in March 2002, KoFIU signed bilateral agreements with a total of 29 foreign FIUs at the end of 2005, expanding its cooperative network around the world.
МВФ предпринял шаги в этом направлении в марте, создав гибкую кредитную линию в целях предотвращения кризиса и расширив остальные кредитные линии, а также смягчив принципы выдачи займов (в большей степени полагаясь на предварительные соглашения и отменив критерий показателя структурной эффективности). The IMF took steps in this direction in March, particularly by creating the Flexible Credit Line for crisis-prevention purposes, as well as expanding other credit lines and overhauling conditionality (relying more on ex-ante conditionality and eliminating structural performance criteria).
Расширив свои операции за пределы Буниа, первоначально по линии Джугу и Махаги, бригадная группа расширила бы обеспечиваемую ею зону безопасности и, насколько позволило бы дальнейшее развитие событий, постепенно распространила бы свой контроль на аэродромы, поселки и другие районы в Итури. By extending its operations beyond Bunia, initially along an axis towards Djugu and Mahagi, the brigade force would expand its security framework and, as the situation further permits, gradually reach airfields, towns and other areas in Ituri.
Он предлагает проводить встречи с участием 14 государств (L-14), что, по его мнению, позволит создать эффективную группу для решения насущных проблем современности. L-14 можно было бы создать в кратчайшие сроки, расширив состав теперешней "Большой восьмерки" за счет включения в нее Китая, Индии, Бразилии, Южной Африки, Мексики и одной мусульманской страны. He suggests something like an “L-14” would be an effective group to reflect the world as it is evolving, and could be quickly accomplished by expanding the current G-8 to include China, India, Brazil, South Africa, Mexico, and a Muslim country.
Противоракетная оборона может быть расширена; Missile defenses could be expanded;
Расширенная поддержка описаний по умолчанию Expanded support for default descriptions
расширенные команды и распознавание голоса; Expanded commands and voice recognition
ЕИБ должен расширить свое кредитование. The EIB should expand its lending.
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. Expand the pipeline down to the consumers.
Они должны расширить другие средства обращения: They must expand into other avenues of appeal:
Мы могли бы расширить климатическое окно: We could conceivably expand the climate window:
Расширьте оцепление и никого не выпускайте. Expand the perimeter and lock it down.
Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия". You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat.
Часть этого обещания ? обязательство «расширить международное сотрудничество». Part of this pledge is a commitment to “expand international cooperation.”
Если ваша аудитория слишком узка, расширьте ее If your audience is too narrow, expand it
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!