Usage examples of "Самарканда" in Russian with translation to English

<>
Translations: all12 samarkand12
28 мая 2000 года благотворительная акция в школе-интернате № 64 города Самарканда, посвященная Международному дню защиты детей; A charity event for International Child Protection Day at boarding school No. 64 in Samarkand on 28 May 2000;
Государство-участник сообщило, что оно направило жалобу автора в Областной суд Самарканда на рассмотрение в порядке судебного надзора. The State party noted that it has sent the author's complaint to the Samarkand Regional Court for supervisory review.
Г-н Мавлонов подал апелляцию в областной гражданский суд Самарканда, который вынес свое решение 28 июня 2002 года, подтвердив решение межрайонного суда. Mr. Mavlonov appealed to the Samarkand Regional Civil Court, which delivered its judgment on 28 June 2002, affirming the decision of the inter-district court.
Верховный суд подтверждает выводы Областного суда Самарканда от 2 декабря 2005 года и констатирует отсутствие процедурных нарушений в период следствия и судебного разбирательства. The Supreme Court confirms the findings of the Samarkand Regional Court of 2 December 2005 and finds no procedural violations during investigation and court proceedings.
Комитет далее отмечает, что в своем ответе на заявления автора, составившие существо рассматриваемого сообщения, Областной суд Самарканда квалифицировал заявление автора как стратегию защиты, направленную на то, чтобы избежать уголовной ответственности. The Committee further notes that in its reply to the author's allegations, based on the present communication, the Samarkand Regional Court qualified the author's claims as a defence strategy aimed at avoiding criminal liability.
В неуказанную дату г-н Мавлонов получил по почте документ, озаглавленный " Решение заседания Комиссии по регистрации органов средств массовой информации Отдела по вопросам печати областной администрации Самарканда " от 27 апреля 2001 года. On an unspecified date, Mr. Mavlonov received a document by post entitled “Decision of the meeting of the mass media organs registration commission under the Samarkand regional Administration Press Department” dated 27 April 2001.
Касаясь утверждения о нарушении статьи 9, Комитет отметил, что 2 декабря 2005 года Областной суд Самарканда отклонил это утверждение, сделав вывод о том, что никаких процедурных нарушений в связи с задержанием автора допущено не было; он установил, что автор был арестован 4 сентября 1997 года по обвинениям в вымогательстве и был помещен под стражу 6 сентября 1997 года. On the alleged violation of article 9, the Committee noted that on 2 December 2005, the Samarkand Regional Court rejected this allegation, concluding that no procedural violations occurred in relation to the author's detention; it established that the author had been arrested on 4 September 1997 on charges of extortion, and was placed in custody on 6 September 1997.
Касаясь утверждения государства-участника о том, что автор не ходатайствовал о пересмотре его приговора и апелляции в порядке судебного надзора и не обращался к Уполномоченному по правам человека, Комитет отметил, что дело автора было рассмотрено 2 декабря 2005 года заместителем Председателя Областного суда Самарканда, который пришел к выводу, что никаких оснований для направления ходатайства о пересмотре в порядке судебного надзора (опротестовывания) нет. On the State party's contention that the author had not sought supervisory review of his conviction and appeal, and had not appealed to the Ombudsman, the Committee noted, that the author's case was examined, on 2 December 2005, by the Deputy President of the Samarkand Regional Court, which concluded that there were no grounds to present a supervisory (protest) motion.
Первой столицей Узбекской ССР был город Самарканд, а с 1928 года столицей стал город Ташкент. The first capital of the Uzbek SSR was Samarkand, replaced by Tashkent from 1928.
Однако близость между правителями, купцами и ремесленниками исламского мира, сделавшими Каир, Дамаск, Багдад и Самарканд жемчужинами городской цивилизации позднего средневековья, давно канули в небытие. But the affinity between Islamic attitudes, rulers, merchants, and craftsmen that made Cairo, Damascus, Baghdad, and Samarkand jewels of High Medieval urban civilization vanished long ago.
В пятом пункте преамбулы слова «в Самарканде, Республика Узбекистан, в период с 25 по 28 сентября 2002 года» поставить перед словами «на острове Джижу». In the fifth preambular paragraph, the words “in Samarkand, Republic of Uzbekistan, from 25 to 28 September 2002,” would be inserted before the words “on Jeju Island”.
За период с декабря 1997 по декабрь 1998 года Национальным центром по правам человека в рамках проекта " Демократизация, права человека и совершенствование системы управления в Узбекистане " в Ташкенте, Маргилане, Навои, Бухаре, Самарканде, Фергане и Нукусе прошли 23 семинара и две национальные конференции с участием международных экспертов проекта. Over the period from December 1997 to December 1998, the National Human Rights Centre, as part of the project on democratization, human rights and governance in Uzbekistan, conducted 23 seminars and two national conferences, with the participation of the project's international experts, in Tashkent, Margilan, Navoi, Bukhara, Samarkand, Fergana and Nukus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!