Beispiele für die Verwendung von "Сам" im Russischen mit Übersetzung "herself"

<>
Последуй совету этого ребёнка, и сам Рим падёт. Follow advice of this child, and Rome herself may fall.
Но в 1992 году эти орудия, как и сам линкор "Миссури", были списаны в запас, и теперь корабль мирно отдыхает здесь, в Пёрл Харбор. Since 1992, however, those guns, like the Missouri herself, have been decommissioned, and now she enjoys peaceful retirement here in Pearl Harbor.
Они узнают, что она ходила к адвокату, подготовила иск о сексуальном домогательстве, которым тебе угрожала, и ты её застрелил из пистолета, что она купила для самозащиты, а потом застрелился сам. They'll confirm she'd gone to a lawyer, prepared a sexual-harassment lawsuit, which she threatened you with, so you shot her with the gun she bought to protect herself before turning it on yourself.
Твоя мама сама перерезала пуповину. Your mom cut your umbilical cord herself.
(Кажется, сама Лагард признает это.) (Lagarde herself seems to acknowledge this.)
Конли сама помогала выбрать место посадки. She’d helped pick the landing site herself.
Сама Меркель отражает эту изменившуюся роль. Merkel herself reflects this changed role.
Наверно сама Мэрилин, редактор и литературные негры. Uh, Marilyn herself, the editor, the printers and the ghostwriters.
А после и сама пила из этой фляжки? And then why would she drug herself?
Уверен, что Ориэль может сама отвечать за себя. I'm sure Oriel can speak for herself.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания. Desi likely suffers from undiagnosed malnutrition herself.
Мэтр, мадам Вормсер в состоянии рассказать об этом сама. Counselor, Mrs. Wormser is capable of telling me all this herself.
Мне кажется, что её тетушка сама подстрелила этого карибу. I actually think that her auntie shot the caribou herself.
Джоди сама называет себя шлюшкой, и это, кстати, правда. Jody calls herself Skank Ho Manko, and she totally is one.
То что Аманда Кларк никогда не осмелиться сделать сама. Something Amanda Clarke never had the courage to do herself.
Возвращаясь, он говорил "Природа весьма согласна и подобна в себе самой" And anyway, he said, "nature conformable to herself" - personifying nature as a female.
Нони сама шагнула с крыши, потому что она была больной на голову. Noni stepped off that ledge herself 'cause she whacked in the head.
Ее плечо было сильно повреждено, сама она бы не справилась с замком. Her shoulder was so damaged, no way she could have snapped that lock off by herself.
Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно. The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully.
И в значительной мере речь идёт о протестном голосовании против самой Меркель. And, to a large extent, it can be seen as a protest vote against Merkel herself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!