Exemplos de uso de "Университета Эссекса" em russo
В одной из работ, Тимоти Дж. Хаттон из Университета Эссекса и Австралийского Национального Университета, изучил потоки беженцев по всему миру, чтобы понять, что ими движет.
One of the papers, by Timothy J. Hatton of the University of Essex and Australian National University, examined refugee flows around the world, to see what drives them.
Более того, в 2006 году Жюль Довольно из Университета Эссекса пришел к выводу, что этот способ производства может увеличить урожайность на 79%.
In fact, in 2006 Jules Pretty of the University of Essex found that this mode of production can increase harvest yields by 79%.
Герман Мелвилл, который использовал эту историю как материал для романа "Моби Дик", годы спустя, находясь на твёрдой земле, написал: "Несчастные матросы Эссекса могли бы со всей вероятностью избежать выпавших им страданий, если бы, покинув обломки корабля, они взяли курс на Таити".
Herman Melville, who used this story as research for "Moby Dick," wrote years later, and from dry land, quote, "All the sufferings of these miserable men of the Essex might in all human probability have been avoided had they, immediately after leaving the wreck, steered straight for Tahiti.
Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами.
Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world - by the way, we were laughing at democratic activists.
Многие либералы, кроме того, взбудоражены фактом, что следующий ректор этого университета, похоже, будет куда менее умеренным, чем нынешний.
The liberals' fears are also fuelled by the fact that the next Rector of the university will probably be much less moderate than the current one.
Очевидно, что у матросов Эссекса не было проблем с артистической стороной.
As we've seen, the men of the Essex had no trouble with the artistic part.
В сочетании с нашими новыми вариантами для VIF, мы с нетерпением ждем того, как поможем студентам этого года добраться до университета с минимумом усилий и максимумом роскоши.
Paired with our new VIF options, we're looking forward to ensuring this year students reach university with minimum fuss and maximum luxury.
Все, кто из Великобритании, знают, какая репутация у тех, кто из Эссекса.
Anyone who's from England knows the reputation we have from Essex.
Поррас указывает, что академик Марк Пренски, мастер педагогики из Йельского университета и автор труда Цифровые аборигены и иммигранты, изобрел эти термины для объяснения данного феномена.
Porras says the scholar Marc Prensky, with a Master's degree in Education from Yale University and author of the work Digital Natives, Digital Immigrants, coined these terms to explain the phenomenon.
Я, кстати, был парнем из Эссекса, родившимся и выросшим в Великобритании.
I was, by the way - I'm an Essex lad, born and raised in Essex in the U.K.
"Заявление о 'Братском круге" больше походит на попытку объединить разрозненные криминальные группировки", - ранее заявил эксперт по организованной преступности и профессор Университета Нью-Йорка Марк Галеотти.
"The announcement about the 'Brotherly Circle" looks more like an attempt to merge disconnected criminal groups," previously stated the expert on organized crime and professor of New York University Mark Galeotti.
Я из Эссекса, Англия, и последние 7 лет я довольно усердно тружусь над тем, чтобы спасать жизни людей так, как я это вижу.
I'm from Essex in England and for the last seven years I've worked fairly tirelessly to save lives in my own way.
С г-ном Галеотти согласна и профессор Университета Джорджа Мейсона Лиз Шелли.
George Mason University professor Louise Shelly also agrees with Mr. Galeotti.
В 2001 году Институтом имени Рауля Валленберга и Центром по правам человека при университете Эссекса, Соединенное Королевство, в сотрудничестве с Kluwer Law International были опубликованы основные документы по правам человека, предназначенные для работников полиции, в виде сборника международно-правовых документов по правам человека, подлежащих включению в общие и специальные учебные программы по правам человека для работников полиции и других должностных лиц, исполняющих полицейские функции.
In 2001, the Raoul Wallenberg Institute and the Human Rights Centre at the University of Essex, United Kingdom, in cooperation with Kluwer Law International, published Essential Texts on Human Rights for Police, a compilation of international human rights instruments to be used in human rights education and training programmes for police and other officials exercising police powers.
А в другой научной работе университета Виктории в Канаде он сообщал:
And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said:
Однако что на самом деле хочет спасти 61-летний инженер, имеющий степень доктора американского университета Южной Калифорнии, не вполне ясно египтянам и всему миру.
However, Egyptians - and the world - are not entirely sure what the 61-year-old engineer who holds a Doctorate from the American University of Southern California, really wants to save.
Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами.
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons.
Ученые из калифорнийского университета в Беркли доказывают, что если Walmart повысит среднуюю зарплату до 12 долларов в час, это обойдется корпорации в 3,2 млрд долларов.
Scientists from the Berkeley University in California argue that if Walmart raises the average salary to 12 dollars/hour, it will cost the corporation 3.2 billion dollars.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie