Exemples d'utilisation de "Успешное" en russe

<>
OK — успешное совершение торговой операции. OK — trade operation has been successfully performed.
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв. Successful innovation is not a single breakthrough.
Успешное экономическое развитие придерживается хорошо известной модели. Successful economic development has hewed to a well-known pattern.
Успешное завершение установки — первый показатель успешного восстановления. The successful completion of Setup will be the primary indicator that the recovery was successful.
Успешное завершение процесса преобразования имеет следующие результаты. Successful completion of the conversion process has the following impacts.
успешное и своевременное осуществление 8000 разнообразных периодических выплат; Successful and timely payment of 8,000 miscellaneous periodic payments;
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета. Successful innovation is a team sport, it's a relay race.
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. So we feel that we've formed a successful online community with girls.
Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ. He deserves Europe's unequivocal gratitude for launching the ECB so successfully.
Не знаю, как другие могут получить из этого успешное управление.” I don't know how others can make that a successful way to manage money."
Успешное стимулирование инвестиций в инфраструктуру развивающихся экономик отвечает всеобщим интересам. Successfully boosting infrastructure investment in emerging economies is in everybody’s interest.
успешное сотрудничество с обслуживаемыми департаментами в разработке коммуникационных стратегий по приоритетным вопросам; Successful collaboration with client departments to develop communication strategies on priority issues
Для изменений, прошедших успешное слияние, изменения следует просмотреть, чтобы обеспечить их правильность. For changes that were merged successfully, the changes should be reviewed to ensure that they are correct.
Успешное решение этой проблемы требует крайне необходимой помощи со стороны международного сообщества. A successful resolution of this problem requires the much needed assistance of the international community.
Однако сегодня успешное финансовое развитие в этих странах дало о себе знать. But successful financial development is now coming back to haunt these countries.
Япония ? успешное, комфортабельное общество, у которого есть многое, что страна может дать миру. Japan is a successful, comfortable society, which has much to contribute to the world.
И наконец, политическим решением могло бы стать соглашение, предусматривающее успешное осуществление плана урегулирования. And finally, a political solution could be an agreement permitting a successful implementation of the settlement plan.
Технически, успешное финансовое сокращение подразумевает реструктуризацию их долгов и банкротство некоторых из них. Technically, successful financial deleveraging means restructuring their debts and forcing some of them into bankruptcy.
Любовь - успешное управление отношениями с близкими другими людьми, с которыми вы постоянно общаетесь. Love: managing successfully relations with the people who are close to you and with the communities of which you are a part.
Правительство «Альянса» оценивалось многими как успешное; но восемь лет – долгий срок в политике. The Alliance government was widely considered to have been successful; but eight years is a long time in politics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !