Verwendungsbeispiele von "Харри" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle24 harry11 andere Übersetzungen13
Мы также хотели бы выразить нашу искреннюю благодарность и признательность его предшественнику, г-ну Харри Холкери, бывшему премьер-министру дружественной страны, Финляндской Республики. We also want to express our sincerest thanks and appreciation to his predecessor, Mr. Harri Holkeri, former Prime Minister of the friendly country of the Republic of Finland.
Кроме того, г-н Харри Холкери, Председатель Генеральной Ассамблеи на пятьдесят пятой сессии, недавно вернувшийся из поездки в регион, оказал нам большую честь своим присутствием. In addition, we were honoured by the participation of Mr. Harri Holkeri, the President of the General Assembly at its fifty-fifth session, who has recently returned from a trip to the region.
Позвольте мне также поблагодарить Председателя пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи г-на Харри Холкери и его заместителей — Постоянного представителя Исландии и Постоянного представителя Шри-Ланки — за координацию деятельности Рабочей группы открытого состава, подготовившей этот доклад. Allow me also to congratulate the President of the fifty-fifth session of the General Assembly, Mr. Harri Holkeri, and his Vice-Chairmen, the Permanent Representatives of Iceland and Sri Lanka, for coordinating the work of the Open-ended Working Group that produced this report.
Мое правительство приветствует выбор руководителя с такими достойными уважения качествами, и мы убеждены в том, что Вы будете руководить работой этого органа с такой же высокой компетентностью и энергией, как и Ваш выдающийся предшественник из Финляндии г-н Харри Холкери. My Government hails the selection of a leader with such esteemed qualifications, and we are confident you will lead the work of this body with the same high competence and spirit as did your distinguished predecessor, Mr. Harri Holkeri of Finland.
Имею честь сообщить Вам, что члены Совета Безопасности были проинформированы о Вашем письме от 24 июля 2003 года, касающемся Вашего намерения назначить Харри Холкери (Финляндия) своим Специальным представителем и Главой Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК). I have the honour to inform you that your letter dated 24 July 2003 concerning your intention to appoint Harri Holkeri (Finland) as your Special Representative and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Г-н Алкалай (Венесуэла) (говорит по-испански): Я хотел бы начать с признания важных усилий и вклада, сделанного Рабочей группой открытого состава в ходе минувшей сессии под руководством г-на Харри Холкери, который внес значительный вклад в рассмотрение обсуждаемого нами сегодня вопроса. Mr. Alcalay (Venezuela) (spoke in Spanish): I would like to begin by acknowledging the important efforts and the contribution of the Open-ended Working Group led at the last session by Mr. Harri Holkeri, who made a distinguished contribution to the subject we are discussing today.
Я также тепло благодарю от имени Кот-д'Ивуара Вашего предшественника, г-на Харри Холкери, за превосходное выполнение им своих сложных обязанностей и передаю братские поздравления Генеральному секретарю Кофи Аннану в связи с его повторным назначением на пост руководителя Организации Объединенных Наций. I also extend Côte d'Ivoire's warm congratulations to your predecessor, Mr. Harri Holkeri, on the superb way in which he discharged his difficult tasks, and its fraternal congratulations to Secretary-General Kofi Annan on his reappointment to head the United Nations.
Мы также поздравляем г-на Хан Сын Су с избранием Председателем нынешней сессии и присоединяемся к тем, кто уже выразил свою благодарность г-ну Харри Холкери за эффективную организацию работы пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, вошедшей в историю международных отношений как Ассамблея тысячелетия. We also congratulate Mr. Han Seung-soo on his election as President of the General Assembly at the current session and we join those who have already expressed gratitude to Mr. Harri Holkeri for his excellent organization of the fifty-fifth session, which went down in the history of international relations as the Millennium Assembly.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить Председателя пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи г-на Харри Холкера за его неустанные усилия по изысканию общей основы между различными мнениями и предложениями и переводу этого процесса со стадии дискуссии на стадию переговоров. I would like to use this occasion to thank the President of the General Assembly at its fifty-fifth session, Mr. Harri Holkeri, for his untiring efforts to find common ground among the divergent views and proposals and to move the process from the discussion phase to the negotiating phase.
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу признательность и благодарность его предшественнику г-ну Харри Холкери, Председателю предыдущей сессии Ассамблеи, на которой мы стали свидетелями многих мероприятий, которые в долгосрочном плане будут содействовать решению общих проблем международного сообщества. I would also like to seize this opportunity to express our gratitude and appreciation to his predecessor, Mr. Harri Holkeri, President of the previous session of the Assembly, which witnessed many activities that have gone a long way towards responding to the common concerns of the international community.
На открытом брифинге 11 мая 2004 года Харри Холкери, Специальный представитель Генерального секретаря и Глава МООНК, рассказал о волне насилия, накрывшей провинцию в середине марта, как о самом значительном отходе назад в усилиях Миссии за последние пять лет и подчеркнул, что это насилие стало вызовом усилиям международного сообщества по построению многоэтнического Косово. At an open briefing on 11 May 2004, Harri Holkeri, the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, described the wave of violence that had swept the province in mid-March as the most serious setback to the Mission's efforts in the past five years, and stressed that the violence had challenged the sustainability of the international community's efforts to build a multi-ethnic Kosovo.
Г-н Мамба (Свазиленд) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени делегации Его Высочества короля Мсвати III, Ее Высочества Индловукази и правительства и народа Королевства Свазиленд я хотел бы от всей души поздравить г-на Харри Холкери (Финляндская Республика) в связи с его избранием на пост Председателя этой пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи. Mr. Mamba (Swaziland): Mr. President, on behalf of the delegation of His Majesty King Mswati III, Her Majesty the Indlovukazi and the Government and the people of the Kingdom of Swaziland, may I extend hearty congratulations to Mr. Harri Holkeri of the Republic of Finland on his election as President of this fifty-fifth session of the General Assembly.
Г-н Сангаре (Кот-д'Ивуар) (говорит по-французски): Позвольте мне с этой трибуны, на этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, выполнить возложенную на меня почетную обязанность и передать теплую благодарность народа Кот-д'Ивуара и президента страны г-на Лорана Гбагбо Председателю специальной сессии г-ну Харри Холкери и г-ну Кофи Аннану за предложенные ими инициативы по борьбе с ВИЧ/СПИДом. Mr. Sangaré (Côte d'Ivoire) (spoke in French): I wish from this rostrum, at this special session of the General Assembly, to perform the important duty of addressing the friendly salutations of the people of Côte d'Ivoire and its President, Mr. Laurent Gbagbo, to Mr. Harri Holkeri, President of the special session, and to Mr. Kofi Annan for their initiatives taken in the struggle against HIV/AIDS.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!