Exemplos de uso de "Чарли Паркер" em russo
Чарли Паркер вообще никого не знал, пока Джо Джонс не швырнул в него тарелку.
Charlie Parker didn't know anybody till Jo Jones threw a cymbal at his head.
М-р Паркер, хотелось бы еще раз выразить нашу признательность и восхищение тем, как вы ведете дела.
Mr. Parker, again, can I just express our gratitude and say how much we appreciate your business.
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит:
Charlie, founder of the "Lick Me I'm Delicious" ice cream company, said:
Даже несмотря на то, что Келли Паркер пытается меня подначить.
Even though Kelly Parker is trying to game me.
Экспериментальная компания Чарли, расположенная в Бристоле, знаменита своими необычными вкусами, включая пивной, сырный, говяжий и вкус сусального золота.
Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf.
Они говорят, что "Харрисон и Паркер" представляет главного конкурента Calico - компанию Ryder Foods, и что мы затеяли этот иск только ради выгоды для уже существующего клиента.
They say Harrison and Parker represents Calico's number one competitor, Ryder Foods, and that our public nuisance suit was only filed to benefit our pre-existing client.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду.
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack.
Значит, Паркер взял брата под руки и оттащил его от пинбольного автомата.
So Parker grabbed his brother under the arms, dragged him away from the pinball machine.
Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства.
Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little.
Детектив, осознаете ли вы, что В дополнение к страданиям от катаракты, которая повлияла на ее зрение, г-жа Паркер также носила бифокальные контактные линзы?
Detective, are you aware that in addition to suffering from cataracts, which affected her vision, Ms. Parker also wore bifocal contact lenses?
Внутри музея его куратор Джефф Даффорд (Jeff Duford) приглашает меня осмотреть галерею холодной войны, расположившуюся почти на четырех тысячах квадратных метрах выставочного пространства. Для начала он показывает мне экспонат «Чекпойнт Чарли».
Inside the museum, curator Jeff Duford and I enter the 40,000-square-foot Cold War gallery, and he points out the “Checkpoint Charlie” exhibit.
Паркер, при всем уважении, когда мы работали вместе, обычно главной была я.
Parker, with all due respect, when we work together, i'm usually first chair.
Я помню, как в 15-летнем возрасте пересекал КПП «Чарли» на пути в Восточный Берлин, направляясь туда по студенческому обмену, как с ужасом смотрел на мрачный город, обнесенный стеной.
I remember crossing through Checkpoint Charley into East Berlin at age 15, while an exchange student, and seeing with horror the bleak city the Wall entrapped.
Конечно, пересечение "зелёной линии", разделяющей греческую и турецкую части города, совсем не похоже на пересечение печально известного контрольно-пропускного пункта "Чарли" в Берлине.
Of course, crossing the Green Line that separates the Greek and Turkish parts of the city is nothing like crossing Berlin's infamous Checkpoint Charlie.
В связи с этим, Паркер подписал уведомление об отказе, с сегодняшнего числа.
Hence, Parker's signed notice of surrender, dated today.
Чарли МакКриви, специальный уполномоченный ЕС по внутреннему рынку, стойко сопротивляется любому шагу в сторону большего контроля фондов прямых инвестиций и хеджевых фондов.
Charlie McCreevy, the EU's internal market commissioner, is staunchly resisting any move towards greater control of private equity and hedge funds.
Дэрек пообещал роль Дивы Дейзи Паркер, если она переспит с ним
Derek promised the diva role to Daisy Parker if she slept with him
Вспомнить хотя бы фильм Чарли Чаплина "Modern Times", в котором маленький бродяга - в буквальном смысле слова шестеренка в машине капитализма.
Think of Charlie Chaplin's film Modern Times, in which the little tramp is literally a cog in the capitalist machine.
Рэндал Паркер не соглашается, говорит, что Стайлз убивает Фаррагута и копа, который подписал отчет о несчастном случае, а также Мидоуса, который расследовал это дело.
Randal Parker says no, Stiles killed Farragut and the cop that made the accident report and Meadows, who was investigating the whole thing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie