Sentence examples of "Шекспир" in Russian
Шекспир представил Ричарда Глостера и Бекингема бандитами.
Shakespeare saw Richard Gloucester and Buckingham as gangsters.
Шекспир писал, что "есть прилив в делах людей".
Shakespeare once wrote that "there is a tide in the affairs of men."
Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
“Не все то злато, что блестит» - Уильям Шекспир, «Венецианский купец»
“All that glisters is not gold; Often you have heard that told.” - William Shakespeare, The Merchant of Venice
Оказывается, Шекспир был в курсе дела, впрочем как и всегда.
And as it happens, Shakespeare was onto something here, as he generally was.
Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу.
Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun.
Мой отец называет его "Шейкх Избир", а моя мама говорит "Шекспир".
As my father likes to call him, "Asheikh Azubare;" as my mother would say, "Shakespeare."
У него в услужении был Уильям Шекспир с театральной труппой «Слуги короля».
He had William Shakespeare and the King’s Men on retainer.
Стрэтфорд-на-Эйвон, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов.
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
И Шекспир отметил, что кариес был причиной ужасной боли и неприятного запаха.
And Shakespeare noted that tooth decay was a cause of awful pain and unpleasant odor.
Что-то я не помню, чтобы твой ненаглядный Вильям Шекспир отказывался от обеда.
I don't see your boyfriend William Shakespeare missing too many meals.
Поскольку вы никогда не думали о том, что Шекспир когда-то был ребенком!
Do you? Because you don't think of Shakespeare being a child, do you?
Они будут жив, пока жив человеческий род, в этой, как сказал Шекспир, "земной суете".
They're going to survive as long as our species survives on what Shakespeare called "this mortal coil."
"Первое, что мы делаем", писал Шекспир в Генри VI, Часть II, "это поубиваем всех юристов".
"First thing we do," wrote Shakespeare in Henry VI, Part II, "is kill all the lawyers."
Метафорой пользуется Элвис; пользуется и Шекспир в своей знаменитой строке из "Ромео и Джульетты": Джульетта - солнце.
Elvis uses it, but so does Shakespeare in this famous line from "Romeo and Juliet:" Juliet is the sun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert