Beispiele für die Verwendung von "августе" im Russischen

<>
«Война в августе» Марио Драги Mario Draghi’s Guns of August
В августе 2016, после того как стало ясно, что закон оставлял лазейку для мошенников, правительство приказало всем департаментам установить контрольные комитеты. In Aug. 2016, after it had become clear that the law left room for fraud, the government ordered all departments to install verification committees.
Настоящие потрясения начались в августе. The fallout began in earnest in August.
На прошлой неделе пара EURGBP взлетела вверх, пробившись выше своих средних 50 и 100 EMA (впервые после неудачных попыток в августе, сентябре и октябре этого года) и выше своей линии нисходящего тренда, установившегося с июля 2006 года, чтобы закрыть неделю по 0.6769. EURGBP made a run to the upside the past week pushing through its 50/100 emas (first time following its failures in Aug, Sept & Oct this year) and breaking above its falling trendline established since July 2006 to close the week at 0.6769.
Канал дебютировал в августе 2013 года. The network debuted in August 2013.
А потом, в августе, страница исчезла. And then, in August, it was gone.
Бэннон был уволен из администрации в августе. Bannon was ousted from the administration and left in August.
Получив визу в августе, он сразу уехал. When it arrived in August, he left.
В Августе я привезу сюда своих сыновей. In August I'm bringing my sons."
Вот как выглядела карта Тандале в августе 2011. This is what the map of Tandale looked like in August, 2011.
В августе 2008 года Россия напала на Грузию. In August 2008, Russia attacked Georgia.
На Республиканском Съезде в августе оглушительное скандирование "США! At the Republican Convention in August, the ear-splitting chants of "USA!
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены". In August 2009, Japan's people voted for "change."
В августе режим обменного курса валюты был немного ослаблен. In August, the currency’s exchange-rate regime was loosened slightly.
Инфляционные ожидания в августе слегка уменьшились, но остаются высокими. Inflation expectations fell slightly in August but remain at a high level.
Мэттис публично заявил об этом в августе в Киеве. Mattis said in Kyiv in August that “defensive weapons are not provocative unless you are an aggressor, and clearly Ukraine is not an aggressor.”
Заключительное совещание по ССО состоялось в августе 1999 года. The final MTR meeting was held in August 1999.
Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе. You can only rarely be in the right place to find sharks into August.
Источник: Информация, предоставленная каждым банком в августе 2001 года. Source: Information obtained from the banks, August 2001.
В августе 2013 года баллы Microsoft Points были упразднены. In August 2013, Microsoft Points were retired.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.