Beispiele für die Verwendung von "антиконкурентное сотрудничество" im Russischen

<>
Интеграция по вертикали: Когда рынки принадлежат и управляются одной заинтересованной стороной, которая осуществляет подавляющее большинство торговых операций, то на работу будет оказано антиконкурентное давление. Vertical Integration: When the markets are owned and controlled by the same interests that drive the vast majority of trading, anticompetitive pressures will be at work.
Мы в Татоэбе ценим ваше сотрудничество. We at Tatoeba appreciate your cooperation.
Недавнее судебное решение ЕС в отношении Google – рекордный штраф в размере $2,7 млрд за антиконкурентное поведение – было хорошо продумано, но недоработано. The EU’s recent judgment against Google – a record $2.7 billion fine for anti-competitive behavior – was well conceived, but undersized.
Благодарим Вас за сотрудничество. Thank you for your cooperation.
В решении ККДК было признано, что конгломератное слияние может оказать антиконкурентное воздействие на рынок и что его последствия могут быть повергнуты оценке в целях одновременного принятия мер мониторинга, основанных на использовании ожидаемых данных и фактических данных, с тем чтобы надлежащим образом исправить отрицательные последствия, выражающиеся в ограничении конкуренции, и в то же время максимизировать позитивный эффект повышения эффективности. The KFTC's decision acknowledged that a conglomerate merger can have anti-competitive effects on the market and can be evaluated in order to impose ex-ante and ex-post monitoring measures at the same time, so that the adverse effect of competition restriction can be corrected appropriately while the positive effect of enhanced efficiency can be maximized.
Для нас очень важно сотрудничество с вами We value your custom highly
Вместе с тем это решение охватывало лишь ситуации, в которых антиконкурентное поведение само по себе приводит к ущербу за рубежом, и оно явно оставило открытым вопрос о том, обладают ли суды Соединенных Штатов предметной юрисдикцией в том случае, если истец докажет, что внутренние последствия поведения ответчика привели к последствиям за границей. However, the judgement only covered situations where the anticompetitive conduct independently caused foreign injury, and it expressly left open whether United States courts would have subject-matter jurisdiction when a plaintiff showed that the domestic effects of the defendant's conduct gave rise to the foreign effects.
В течение десяти лет мы поддерживали прекрасные партнерские отношения с Вашим предприятием, и теперь нам следует вновь укрепить это сотрудничество. With your company in particular we have enjoyed an excellent working relationship over the past decades. We should try to re-establish a healthy foundation.
И сегодня мы хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за доброе сотрудничество. We would like to take this opportunity to thank you once again for your co-operation.
Я очень рассчитываю на наше сотрудничество в осуществлении этого проекта. I am very much looking forward to our cooperation on this project.
Благодарим за терпение и сотрудничество We appreciate your patience and cooperation
Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора. The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract.
Мы были бы очень рады, если бы на основе качества Ваших изделий могло бы возникнуть длительное деловое сотрудничество. Upon quality evaluation of your products we hope to establish a mutually beneficial business relationship with you.
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Многолетнее сотрудничество наших фирм не должно прекратиться из-за нелепого недоразумения. The long-standing co-operation of our firms should no longer be disrupted by misunderstandings.
Заранее спасибо за сотрудничество thank you in advance for your cooperation
Позвольте выразить Вам благодарность за плодотворное сотрудничество Let us express you our heartiest gratitude for effective cooperation
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество. At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
Мы надеемся на хорошее сотрудничество. Looking forward to a successful business relationship.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.