Beispiele für die Verwendung von "арендодателями" im Russischen mit Übersetzung "lessor"
Закон о жилье регулирует также взаимоотношения между арендодателями и арендаторами жилой площади.
The Dwelling Act also regulates relationships between residential lessors and lessees.
Арендодателями могут являться внутригосударственные или иностранные физические и юридические лица, бывшая югославская Республика Македония, муниципалитеты и город Скопье, а арендаторами- отечественные или иностранные физические лица.
The lessors can be domestic or foreign natural and legal persons, The former Yugoslav Republic of Macedonia, municipalities and the City of Skopje and the lessee can be domestic or foreign natural persons.
Во-вторых,- и это также соответствует общему содержанию настоящего Руководства,- разрешение кредитодателю предоставлять кредит на финансирование приобретения усилит конкуренцию в сфере предоставления кредита на финансирование приобретения между продавцами, арендодателями и кредитодателями (что должно благотворно сказаться на наличии и стоимости кредита).
Second, and again consistent with the overall objectives of this Guide, permitting lender-provided acquisition financing credit will enhance competition for acquisition financing credit as between sellers and lessors and lenders (which should have a beneficial impact on the availability and the cost of credit).
Однако для подключения и начала электронных деловых операций МСП нужна первоначальная поддержка государства и/или финансирование банками, компаниями, готовыми предоставить финансовые средства с риском для себя, арендодателями и/или заключение соглашений о совместном несении расходов между МСП и их деловыми партнерами.
However, to get connected and start e-business SMEs need initial public support, and/or financing from bank, venture capitalist, lessor and/or cost sharing arrangements among SMEs and their business partners.
продавец или арендодатель сохраняет владение данными инвентарными запасами; или
The seller or lessor retains possession of the inventory; or
продавец или арендодатель сохраняет в своем владении материальное имущество; или
“(a) The seller or lessor retains possession of the tangible property; or
продавец или арендодатель сохраняет в своем владении инвентарные запасы; или
“(a) The seller or lessor retains possession of the inventory; or
Закон 1922 года не применяется к отношениям между арендодателем и арендатором.
The 1922 law does not apply to relations between lessor and lessee.
Арендодатель А удерживает правовой титул на это промышленное оборудование в течение срока аренды.
Lessor A retains title to the manufacturing equipment during the lease term.
Для этого они должны по-прежнему покупать такой преференциальный статус у продавцов или арендодателей.
To do so, they must still purchase such preferred status from sellers or lessors.
Второе исключение касается передачи в рамках обычной коммерческой деятельности стороны, осуществляющей передачу, арендодателя или лицензиара.
The second exception relates to a transfer in the ordinary course of the transferor's, lessor's or licensor's business.
продавец, арендодатель в случае финансовой аренды или лицо, кредитовавшее покупную цену, сохраняет владение этими товарами; или
The seller, the financial lessor or the purchase-money lender retains possession of the goods; or
вопроса о том, должен ли продавец или арендодатель отчуждать активы и если должен, то каким образом;
Whether the seller or lessor is required to dispose of the asset and, if so, how;
права арендодателя в рамках аренды, которая не является финансовой арендой, но срок которой превышает один год;
A lessor under a lease that is not a financing lease but which extends for a term of more than one year;
этим правом могут обладать не только поставщики товаров, но и другие кредитующие лица, включая кредитодателей и арендодателей;
The right is available not only to suppliers of goods, but also to other providers of credit, including lenders and lessors;
В современной экономике многих стран существенный сегмент рынка финансирования приобретения занимают не продавцы и арендодатели, а кредитодатели.
In many modern economies, lenders, rather than sellers and lessors, provide a substantial segment of the acquisition finance market.
Эти сертификаты удостоверяют долевую собственность на арендованный актив, причем держатели «сукук» коллективно приобретают права и обязанности арендодателя.
They represent a fractional ownership of a leased asset where the sukuk holders will collectively assume the rights and obligations of the lessor.
если арендатор заключает новый договор аренды в отношении того же или эквивалентного актива с тем же арендодателем; или
if the lessee enters into a new lease for the same or an equivalent asset with the same lessor; or
Режим активов, используемых должником в соответствии с договором аренды, когда арендодатель сохраняет правовой титул, может требовать особого внимания.
The treatment of assets being used by the debtor pursuant to a lease agreement where the lessor retains legal title may require special attention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung