Beispiele für die Verwendung von "беспорядочность" im Russischen

<>
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах. It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems.
Мы можем использовать просчитанную беспорядочность. We can use calculated randomness.
Беспорядочность последующего вмешательства МВФ является свидетельством того, насколько серьезными были – и остаются – проблемы еврозоны. The irregularities in the Fund's resulting intervention attest to how serious the eurozone's problems were – and continue to be.
Малообразованные сельские жители отдаленных горных долин обвиняют в увеличении смертности от ВИЧ/СПИДа не беспорядочность сексуальных связей или неиспользование презервативов, а злых духов. Barely educated villagers living in remote mountain valleys are blaming the increasing number of HIV/AIDS deaths not on promiscuity or a lack of condom use but on malign spirits.
Немецкие чиновники теперь понимают, что, учитывая обширные торговые и финансовые связи, беспорядочность еврозоны отрицательно влияет не только на периферию, но и на ядро. German officials now understand that, given extensive trade and financial links, a disorderly eurozone hurts not just the periphery but the core.
Демократические правительства, несмотря на всю свою беспорядочность, являются менее хрупкими, поскольку черпают свою легитимность из плюрализма и политического оспаривания, а не из высокого экономического роста или националистических призывов. Democratic governments, for all their messiness, are less fragile, as they draw their legitimacy from pluralism and political contestation, rather than from high economic growth or nationalist appeals.
Открывая нам глаза на беспорядочность мира, который мы создали, – преднамеренно и непреднамеренно, – она позволяет нам представить, как мы можем создать этот мир заново, даже признав, что будущее останется открытым и неопределенным. By revealing the messiness of the world that we have created – intentionally and unintentionally – it allows us to imagine how we can create that world anew, even as we accept that the future will remain open and uncertain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.