Beispiele für die Verwendung von "блуде" im Russischen

<>
Они нашли святость в табаке, спиртном и блуде. They find holiness in tobacco and alcohol and fornication.
Когда я думаю о том блуде, которому потакал. When I think about all the fornication I fostered.
Почему Господь не погасит солнце, чтобы всё живое переплелось в блуде? Why doesn't the Lord blow out the sun so everyone can roll in fornication?
Блуд - это не шаг навстречу, Калли. Fornication isn't halfway, Callie.
Блуд, измена, инцест, убийство короля Роберта. Fornication, treason, incest, the murder of King Robert.
Не потерплю аморального поведения или блуда. I will not tolerate immorality or fornication.
Идите и предавайтесь блуду в другом месте. Go and do your fornication elsewhere.
Мэри Сибли, вы арестованы за прелюбодеяние и блуд. Mary Sibley, you are under arrest on the crimes of adultery and fornication.
Давайте просто договоримся, что у нас в закусочной не место блуду? Can we just make it a general rule that there's no fornication in the diner?
С твоей историей контактов с женщинами, мы можем начать стадию клинического блуда немедленно. With your history of female contact, we can begin the clinical fornication stage immediately.
Ну, мне жаль, но закон рассматривает предбрачный секс как блуд, а не консумацию брака. Well, I'm sorry, but the law sees premarital sex As fornication, not marriage consummation.
Он вопит как скотобойня, полная тупых детей а ночь воняет блудом и нечистой совестью. It screams like an abattoir full of retarded children and the night reeks of fornication and bad consciences.
В итоге случился приступ психоза с эпизодами хулиганства, публичного блуда и, кажется, трения мошонкой в синагоге о все дверные ручки. Went on a prolonged psychotic episode involving assault, public fornication, and, apparently, the touching of my scrotum to every doorknob in a synagogue.
В Пакистане ежегодно убивают сотни женщин за такие преступления, как прелюбодеяние, блуд, нарушение договоренности о заключении брака или попытка получить развод (Center for Reproductive Law and Policy, 2000). In Pakistan, hundreds of women are killed each year for such crimes as adultery, fornication, breaking an arranged marriage or attempting to obtain a divorce (Center for Reproductive Law and Policy, 2000).
И если же грешник принесёт в блуде, священник свернёт ему голову, надломит крылья и сожжёт на жертвеннике. If a dove is the sinner &apos;s offering, the priest shall wring off its head, cleave its wings, and burn it upon the altar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.