Beispiele für die Verwendung von "боем" im Russischen mit Übersetzung "combat"

<>
Самое большое возражение против расширенного применения беспилотников связано с воздушным боем. The biggest objection with going “all in” on drones is the air-to-air combat problem.
Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем. There's nothing like close combat to test one's mettle.
Но невозможно сказать заранее, как поведут себя эти корабли и вооружения, пока они не пройдут испытание боем. But it’s impossible to tell in advance how weaponry and platforms will function until put to the test of combat.
Воздушный бой в пределах видимости Within Visual Range Combat
Оружие разработано для ближнего боя. This weapon has been designed for close range combat.
За пределами боя в зоне видимости Beyond Visual Range Combat
Грузины доказали свою доблесть в боях. Georgians have proven themselves to be gallant in combat.
В ходе боев она потеряла свой паспорт. Yulia lost her passport in a fire during combat.
В бою «летучая лисица» добивалась ограниченных успехов. In combat the Foxbat had limited success.
Я брал уроки рукопашного боя 60 часов. I've got 60 hours of combat training.
Ситуация предполагаемого боя требует присутствия старшего офицера. A potential combat situation requires a command officer.
Ближний бой - это бесподобное средство проверить собственную отвагу. There's nothing like close combat to test one's mettle.
2. Только треть бригад армии готовы к бою. 2. Only one-third of Army brigades are ready for combat.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой. Every soldier eventually wants to go in combat.
Такие высокоорганизованные беспилотники являются частью пентагоновской концепции будущего боя. These organized drones are part of the Pentagon’s vision of future combat.
В первый день боев под Курском он довел его до 150. On the first day of combat at Kursk, he made it 150.
Должно быть, это кто-то, кого перевели или убили в бою. It could have been someone who was transferred, orr killed in combat.
Мы остаёмся, потому что он видел бои и хорошо держится под огнём. We stay 'cause he's seen combat and stays cool under fire.
Военные живут в спартанских условиях. Монотонную рутину прерывают только периодически вспыхивающие бои. His men endure spartan conditions and monotonous routines, punctuated by sporadic bouts of combat.
И даже в 1970-х годах воздушный бой проходил на небольшом удалении. Even through the 1970s, air combat was still a close-range affair.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.