Ejemplos del uso de "более быстрый" en ruso

<>
Traducciones: todos250 faster226 otras traducciones24
Более быстрый поиск в адресной строке Search faster from the address bar
Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения; But DNA had actually generated a faster way of learning:
Разумеется, значительно более быстрый темп роста ВВП в 2014 году не гарантируется. Of course, significantly faster GDP growth in 2014 is not guaranteed.
В любом случае, более быстрый рост ВВП все оплатит благодаря высоким фискальным мультипликаторам. In any case, faster GDP growth will pay for everything, thanks to high fiscal multipliers.
Когда они меня увидели, они сказали: "Нам нужен более быстрый процессор и лучшая мышка". When they saw me, they said, "We want a faster processor and a better mouse."
США могут и должны заняться политикой, которая обеспечит еще более быстрый рост реальных доходов. The US can and should adopt policies that will cause real incomes to rise even faster.
Выполните приведенные в этой статье процедуры, чтобы переместить временную папку на более быстрый диск. Perform the procedures shown in that article to relocate the temporary folder to a faster drive.
Добро пожаловать в более быстрый и более безопасный браузер, разработанный специально для Windows 10! Welcome to the faster, safer browser designed for Windows 10!
Компания Trend Micro рекомендует переместить папку SharedResPool на более быстрый диск для повышения уровня производительности. Trend Micro recommends that customers relocate the SharedResPool folder to a faster drive for better performance.
Как только они увидели меня, они сказали: "Нам нужен более быстрый процессор и мышь получше". And as soon as they saw me they said, "We need a faster processor and a better mouse."
Мне нужен более сильный штамм вируса, более быстрый способ его введения, потому что при такой скорости. I need a more aggressive virus strain, a faster delivery method, because at this rate.
Веб-сайт издания “Development Business” обеспечил более быстрый и эффективный способ распространения информации о закупках и торгах. The Development Business web site has created a faster and more efficient avenue for the dissemination of information on procurement and bidding.
Это примерно 4% в номинальном исчислении, и в отдаленной перспективе более быстрый рост будет едва ли возможен. This is about 4% in nominal terms, and faster growth will hardly be possible in the longer run.
Учитывая гораздо более быстрый потенциальный рост, для поддержания коэффициента долгов примерно на уровне 40% потребуются лишь незначительные усилия. Against the background of much faster potential growth, only a minor effort is needed to keep the debt ratio around the 40% level.
Но, как показывает сравнение с Испанией, более быстрый рост заработной платы не может быть единственным объяснением экспортного успеха. But, as a comparison with Spain reveals, faster wage growth elsewhere cannot be the entire story.
Исходя из предположения, что более быстрый рост нейтрализует любую угрозу долговой устойчивости, вторая стрела получает оценку «Хорошо» (Б в японской школе). On the assumption that faster growth will neutralize any threat to debt sustainability, the second arrow receives a B.
Под руководством Пан Ги Муна достигаются замечательные успехи, хотя, как он подчеркивает, еще более быстрый прогресс является и возможным, и необходимым. Under Ban's leadership, remarkable progress is being made, though as he emphasizes, even faster progress is both possible and needed.
К началу 20-го века немцы пришли к заключению, что более быстрый демографический рост и быстрая индустриализация России представляют военную угрозу. By the early 20th century, Germans had concluded that Russia's faster demographic growth and rapid industrialization posed a military threat.
Впрочем, есть более быстрый путь – для этого надо начать рассматривать отсутствующие звенья как пробелы не в юридической цепочке, а в цепочке знаний. But there is a faster way: treating the missing links as a break not in a legal chain, but in a knowledge chain.
Реальность такова, что плановый показатель инфляции есть средство для достижения цели, – обеспечить полную занятость и более быстрый рост ВВП, – а не самоцель. The reality is that the inflation target is a means to an end – to facilitate full employment and faster GDP growth – not an end in itself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.