Usage examples of "бюллетеня" in Russian with translation to English

<>
Когда Холодная война закончилась, часы Бюллетеня вернулись назад к отметке "без 17 минут полночь". When the Cold War ended, the Bulletin's clock was put back to 17 minutes to midnight.
Основные функции Административной канцелярии излагаются в разделе 7 бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/1997/5. The core functions of the Office are set out in section 7 of Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5.
Основные функции Административной канцелярии закреплены в разделе 7 бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/1997/5. The core functions of the Office are set out in section 7 of Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5.
Основные функции Старшего административного сотрудника изложены в разделе 7 бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/1997/5. The core functions of the Executive Office are set out in section 7 of Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5.
Выпуск " Бюллетеня по наркотическим средствам " за 2006 год будет посвящен обзору ситуации с каннабисом в мире. The 2006 issue of the Bulletin on Narcotics will be devoted to a review of the world cannabis situation.
Кроме того, в ознаменование двадцать пятой годовщины ВФТС в год тысячелетия (2000 год) опубликовала специальный выпуск бюллетеня. In addition, to commemorate its twenty-fifth anniversary, WFTC published a special edition of the bulletin in the millennium year, 2000.
Эта декларация будет обнародована в виде бюллетеня Генерального секретаря, и ее будут подписывать все сотрудники, занимающиеся закупочной деятельностью. This declaration will be promulgated in the form of a Secretary-General's bulletin and is to be signed by all staff engaged in procurement activities.
Положительным шагом в этом направлении стало издание бюллетеня Генерального секретаря о специальных мерах защиты от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений. The publication of the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse had been a welcome step in that connection.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации. The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики". By 1940, he had published his magnum opus, Mathematical Biophysics, established a program by the same name at the University of Chicago, and founded the Bulletin of Mathematical Biophysics.
Содержание бюллетеня ST/SGB/2004/4, озаглавленного «Семейное положение для целей определения материальных прав в Организации Объединенных Наций», вызвал серьезную обеспокоенность моей делегации. The contents of bulletin ST/SGB/2004/4, entitled “Family status for purposes of United Nations entitlements”, caused serious concern to my delegation.
Она подготовила серию акварельных работ по заказу Почтовой службы Организации Объединенных Наций под названием «Мирное видение» для бюллетеня филателистов за май-июнь 2007 года. She designed a series of water colours commissioned by the United Nations Postal Service, called “Peaceful Visions”-- Philatelic Bulletin for May-June 2007.
Члены Сети безопасности человека приветствовали подготовку и издание в прошлом году бюллетеня Генерального секретаря о специальных мерах по защите от сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства. Members of the Human Security Network welcomed the development and issuance last year of the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse.
Группа " Меркатор океан ", которая осуществляет деятельность в публичных интересах в области оперативной океанографии, 14 октября 2005 года опубликовала первый номер мирового бюллетеня двухнедельного океанического прогноза. The first fortnightly global ocean forecasting bulletin was issued on 14 October 2005 by the Mercator Océan public interest group, which works in the field of operational oceanography.
Бюро по вопросам этики играло важную роль в процессе обзора и пересмотра бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/2006/6, озаглавленного «Раскрытие финансовой информации и декларирование доходов». The Ethics Office played a key role in the review and revision of Secretary-General's bulletin ST/SGB/2006/6 entitled “Financial disclosure and declaration of interest statements”.
Генеральный секретарь в соответствии с положениями бюллетеня Генерального секретаря, озаглавленного «Организационная структура Секретариата Организации Объединенных Наций», и в целях определения организационной структуры Управления служб внутреннего надзора постановляет. The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled “Organization of the Secretariat of the United Nations”, and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Internal Oversight Services, promulgates the following:
В ходе отчетного периода Управление служб внутреннего надзора завершило свое расследование и определило, что доказательства не подтверждают наличие преследований по смыслу бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/2005/21. During the period under review, the Office of Internal Oversight Services completed its investigation and found that the evidence did not establish retaliation within the meaning of Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/21.
Генеральный секретарь на основании бюллетеня Генерального секретаря, озаглавленного «Организационная структура Секретариата Организации Объединенных Наций», и поправки к нему и для целей определения организационной структуры Управления людских ресурсов устанавливает следующее: The Secretary-General, pursuant to the Secretary-General's bulletin entitled “Organization of the Secretariat of the United Nations” and amendment, and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Human Resources Management, promulgates the following:
5/Общий объем продукции в соответствии с данными, приведенными в таблице 4- статьи 5 + 6 + 7 + 8 Ежегодного бюллетеня статистики черной металлургии для Европы, Америки и Азии 1995-1998 годы. 5/Grand total of products as shown in table 4- items 5 + 6 + 7 + 8 of the Annual Bulletin of Steel Statistics for Europe, America and Asia 1995-1998.
Комитет по лесоматериалам придает большое значение " обзору краткосрочных тенденций и перспектив развития рынков лесных товаров " (09 (B).1.3) и " сбору статистических данных по лесным товарам и публикации Бюллетеня по лесоматериалам ". The Timber Committee places high priority on " review of short-term forest products market developments and prospects " (09 (B).1.3) and “collection of forest products statistics and publication of the Timber Bulletin”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!