Exemples d'utilisation de "в форме" en russe

<>
Груши, засушенные в форме гениталий. Pears dried in the form of genital organs.
Выбранные аналитики отобразятся в форме. The dimensions you have selected appear in the form.
Нужно держать себя в форме. It's important to keep in shape.
Это гигантская водонапорная башня в форме персика. It's a giant water tower in the shape of a peach.
Однако Новая Зеландия, однозначно отказавшись от каких-либо претензий в плане выплаты компенсации, требовала перевести двух агентов обратно на остров, причем явно в форме реституции, даже если суд постановит (что и произошло), что вопросы прекращения противоправного поведения по данному делу более не возникают. But New Zealand, while it had expressly renounced any demand for compensation, sought the return of the two agents to the island, and apparently did so under the form of restitution even if (as happened) the Tribunal were to hold that questions of cessation of wrongful conduct no longer arose.
Это содержимое справки представлялось в форме CHM-файлов. This Help content was in the form of .chm files.
Сумма аванса отображается в форме. The amount of the customer advance is displayed in the form.
Что держите себя в форме? Are you guys seriously not going to keep in shape?
Видите вы вон то облако в форме верблюда? Do you see yonder cloud that's almost in the shape of a camel?
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений. The Web puts information in the form of text and images.
В форме можно выполнить следующие действия. In the form, you can do the following:
Я держу себя в форме. I keep in shape.
Возможно в форме мерзкой сыпи на ее прелестях. Probably in the shape of some unpleasant rash on her undercarriage.
Значит, нам необходимо приносить им траву в форме сена. So we then have to bring their grass to them in the form of this hay.
Большинство полей в форме являются необязательными. Most fields in the form are optional.
Будет поддерживать тебя в форме. It'll keep you in shape.
Это родимое пятно на левой стороне груди в форме медведя. It's a birthmark on your left breast in the shape of a bear.
Торн направлял свои ответы Франклину в форме тщательно продуманных конспектов. Thorne sent his answers to Franklin in the form of heavily researched memos.
Используйте группы запросов, предоставленные в форме. Use the query groups that are provided in the form.
Мне нравится быть в форме. I like to keep in shape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !