Beispiele für die Verwendung von "варикозная болезнь вен" im Russischen

<>
Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's.
Болезнь началась внезапно. The desease began suddenly.
Возможно, свяжется со своим давнишним приятелем Вен Бернанке (Ben Bernanke), чтобы узнать, не заинтересован ли он поработать в Европе некоторое время. Maybe he should give his old pal Ben Bernanke a call to see if he would be interested in working in Europe for a while, after all initiating the world’s largest QE programme is high up on his CV.
Он излечил мою болезнь. He cured my illness.
МАНИЛА - Правительство Китая только что объявило о том, что премьер-министр Вен Джиабао выступит в качестве главного представителя на Боаоском азиатском форуме 2009 года, где список лидеров, которые примут в нём участие, по существу представляет собой "Кто есть кто" целого континента: MANILA - China's government has just announced that Premier Wen Jiabao will be the main speaker at the 2009 Boao Forum for Asia, where the roster of leaders expected to participate is a virtual Who's Who of the continent:
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Премьер-министр Вен Джиабао в своём недавнем обращении к Всекитайскому собранию народных представителей КНР ясно указал на то, что он сделает всё необходимое для того, чтобы стимулировать повышение спроса в целях усиления экономического роста Китая. Premier Wen Jiabao made clear in his recent remarks to the People's Congress that he will do what it takes to stimulate demand in order to ensure strong growth in China.
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Со своей стороны Ху Йинтао и Премьер Вен Йабао якобы даже уполномочили высокопоставленный орган "Ведущая группа по пересмотру конституции" набросать "радикальные изменения", которые будут рассмотрены в марте 2004 г., когда состоится следующее пленарное заседание Национального Народного Конгресса. For their part, Hu Jintao and Premier Wen Jiabao were even reported to have authorized a top-level body, "The Leading Group On Revising the Constitution," to draft "sweeping changes" that would be considered in March 2004 when the next plenary session of the National People's Congress met.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Несмотря на своё восхваляемое кредо "научного развития" руководство Ху Цзиньтао и Вен Джиабао не смогло сделать достаточно для того, чтобы помочь крестьянам и мигрирующим рабочим, которые сильно пострадали из-за чрезвычайно высоких цен на собственность, недоступного здравоохранения и растущей стоимости образования. Despite their vaunted credo of "scientific development," the Hu-Wen leadership has failed to do much to help peasants and migrant workers, who have been hit hard by staggeringly high property prices, unaffordable health care, and rising education costs.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
К тому же, кабинет Вен Джиабао не смог усмирить инфляцию, в особенности в отношении продовольствия, начиная яйцами и заканчивая свининой. Wen's cabinet, moreover, has failed to tame inflation, particularly for foodstuffs ranging from eggs to pork.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
дело Вен Хо Ли (в котором Китай был ложно обвинен в краже американских ядерных секретов); the Wen Ho Lee affair (where China was falsely implicated in the theft of American nuclear secrets);
Детская болезнь «левизны» в коммунизме. "Left-Wing" communism is an infantile disorder.
Тромбоз глубоких вен - это не так круто, как звучит. Deep vein thrombosis is not as cool as it sounds.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра. The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Помогает при расширении вен. Good for varicose veins.
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. The doctor said that this disease is unhealable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.