Beispiele für die Verwendung von "ведешь" im Russischen mit Übersetzung "conduct"
Übersetzungen:
alle5147
lead3366
conduct409
maintain347
keep299
drive251
wage195
host153
guide75
dribble7
andere Übersetzungen45
Нет, не выяснила, но ведет тщательное расследование.
No, she hasn't, but she's conducting a very thorough investigation.
Он вел одно расследование, но правда требует доказательств.
He conducted one investigation, but the truth requires proof.
Это может помешать мне вести расследование как положено.
That would compromise my ability to conduct a proper investigation.
Почему вы не даёте оперативникам вести расследование, Крокетт?
Why don't you let the task force conduct the investigation, huh, Crockett?
Кандидаты могут вести себя так, как считают нужным.
Candidates may conduct themselves however they see fit.
Мы ведем расследование убийства и мы изучаем различные возможности.
We are conducting a murder inquiry and we are exploring various avenues.
Способность вести массированный огонь была главным преимуществом БМ-13.
The ability to conduct mass fires was a major advantage for the BM-13.
Я оператор прямых линий доставки, системный консультант, и я веду.
I'm a direct line operations systems consultant, and I am conducting a.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии.
ASEAN members conduct almost 50% of their trade within Asia.
Акционеры пребывают в замешательстве, а тем временем полиция ведёт расследование.
The share holders are in a great disarray and a special investigation is conducted.
Он вел ничем не ограниченную атаку на информационную безопасность государства.
He was conducting an unrestricted attack on U.S. government information security.
Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе.
But few observers believe that the BJP would have conducted itself differently.
Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели.
The trials should be conducted transparently and with broad public involvement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung