Beispiele für die Verwendung von "видимый свет" im Russischen

<>
Мы видим окружающий мир, потому что видимый свет отражается от предметов и попадает нам в глаза, где его распознают рецепторы сетчатки. We see the world around us because visible light bounces off objects and enters our eyes where receptors in our retina can detect it.
Оксфордский словарь английского языка вот так определяет слово "спектр": "Полный набор волн электромагнитного излучения, начиная с самых длинных радиоволн до кратчайших гамма-лучей, где видимый свет является лишь малой частью". The OED defines spectrum as "The entire range of wavelengths of electromagnetic radiation, from the longest radio waves to the shortest gamma rays of which the range of visible light is only a small part."
Оно показано здесь в видимом свете. It's shown here in visible light.
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый - спектр видимого света. Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum.
«Публичный ПАММ-счет» — счет, видимый для всех посетителей Веб-сайта Компании. Public PAMM Account shall mean an account which is visible to all visitors of the Company Website.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. You never turn off the music and the lights before going to bed.
Переключение функции Bluetooth смартфона YotaPhone в видимый для других устройств режим Make your YotaPhone visible to other Bluetooth devices
Горит зелёный свет. A green light is on.
Видимый заголовок статьи. A visual header rendered within your article.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех. It did so by a gentlemen's agreement, and with reasonable success.
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
Однако, сегодня не то время, чтобы делать Пакистан изгоем, несмотря на видимый хаос. Now, however, is not the time to freeze out Pakistan, despite the seeming chaos.
Включи, пожалуйста, свет. Turn on the light, please.
Восхитителен, хотя и малоизвестен тот факт, что это эпохальное изменение означает реальный видимый успех Организации Объединенных наций и ее тяжелого и кропотливого способа достижения консенсуса. The amazing though little-known fact is that this epochal change marks a real and visible success for the United Nations and its ponderous but painstaking way of reaching consensus.
Том забыл выключить свет. Tom forgot to turn off the light.
Президент Буш упомянул огромным видимый рост занятости за прошедшие 13 месяцев, утверждая, что американский рынок труда миновал стадию кризиса. President Bush cited seeming huge job growth in the last 13 months, claiming that America's labor market turned the corner.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
При прохождении атмосферы наш корабль оставил инверсионный след, видимый с расстояния в 200 миль. Our ship had made a trail on its re-entry that could be seen for a radius of over 200 miles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.