Beispiele für die Verwendung von "вносить" im Russischen mit Übersetzung "contribute"

<>
Каждый может вносить любые изменения, Anybody can contribute anything.
Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса. That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand.
А страны могут предпочесть не вносить вклад при поступлении своп-запроса. And countries may choose not to contribute to a swap request.
Европейский союз будет и впредь вносить вклад в обсуждение вопросов совершенствования глобального экономического управления. The European Union would continue to contribute to the debate on improving global economic governance.
Это - инвестиции в молодых - то, что делает нас великими и позволяет вносить свой вклад. And that's the kind of thing - the investment in the young - that makes us great, allows us to contribute.
Государствам-членам предлагается вносить средства в этот целевой фонд в дополнение ко взносам международных учреждений. Member States are encouraged to contribute to the trust fund to complement contributions by the international agencies.
Основной мандат и область компетенции ЮНКТАД позволяют ей вносить непосредственный вклад в осуществление решений этой конференции. UNCTAD's core mandate and competence would allow it to contribute directly to the follow-up to that Conference.
Она будет и в дальнейшем вносить свою долю взносов на добровольной основе, как делала это в прошлом. It would contribute its share in the future on a voluntary basis as it had done in the past.
Ниже приведены рекомендации, которые помогут вам эффективно продвигать свои видео и вносить вклад в развитие сообщества YouTube. Here are some guidelines to help you create effective TrueView promotions for YouTube that contribute positively to the YouTube community.
Они не могут свободно участвовать в жизни своего общества или вносить вклад в экономическое развитие своих стран. They are unable to participate freely in their societies or contribute to their countries’ economic development.
Насилие лишает женщин возможности вносить вклад и получать пользу от развития, ограничивая их выбор и способность действовать. Violence prevents women from contributing to, and benefiting from, development by restricting their choices and limiting their ability to act.
Иными словами, могут ли они с полной отдачей вносить свой вклад в развитие и благосостояние мировой экономики? In other words, are women empowered to contribute fully to global economic growth and prosperity?
Мера 12: Я буду и впредь активно поощрять государства вносить свой вклад в обеспечение полного финансирования бюджета УВКБ. Action 12: I will continue to actively encourage States to contribute their share to fully fund the UNHCR budget.
Наблюдается кризис доверия, который не стимулирует некоторых доноров вносить взносы в Целевой фонд, из которого финансируется деятельность Института. A credibility crisis had discouraged some donors from contributing to the Trust Fund from which the activities of the Institute were financed.
8 октября 2007 года я направил письмо всем государствам-членам с предложением вносить средства в этот целевой фонд. On 8 October 2007, I sent a letter to all Member States inviting them to contribute to the trust fund.
Мы уверены в том, что Республика Черногория, благодаря своим усилиям, будет вносить вклад в продвижение к этим целям. We are certain that, through its efforts, the Republic of Montenegro will contribute to progress in that endeavour.
Расширение мексиканской добычи нефти и газа будет консолидировать эти ссылки и вносить свой вклад в североамериканскую энергетическую независимость. The expansion of Mexican oil and gas production will consolidate those links and contribute to North American energy independence.
Во-вторых, имеются программы социального страхования, в которых бенефициары должны вносить свой финансовый взнос (традиционно называемые социальным обеспечением). Secondly, there are social insurance schemes in which beneficiaries are requested to contribute financially (traditionally referred to as social security).
Эти школы подготовили тысячи лиц, не способных вести здоровый образ жизни или вносить позитивный вклад в жизнь своих общин». The schools produced thousands of individuals incapable of leading healthy lives or contributing positively to their communities”.
Центр готов вносить свою лепту в дискуссии, в особенности по обнаруживаемости и активному жизненному циклу мин, отличных от противопехотных. The Centre was ready to contribute to discussions, in particular on the detectability and active life of mines other than anti-personnel mines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!