Beispiele für die Verwendung von "возможностей" im Russischen

<>
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. Qadaffi exploited a network of opportunity.
Так что, существует много возможностей. So, there are many possibilities.
Наращивание возможностей управленческого персонала в Ираке. Capacity building for Iraqi managerial personnel.
Назначение возможностей существующему операционному ресурсу Assign capabilities to an existing operations resource
Это за пределами моих возможностей. This is beyond the compass of my ability.
Параметры специальных возможностей Internet Explorer Internet Explorer Ease of Access options
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить. Education enlighten your brain, give you so many chances, and you're able to survive.
Больше возможностей с Power BI Do More with Power BI
Я знаю несколько прекрасных возможностей. I know some excellent facilities.
Это было скорее изучение возможностей, какие моторы нам следует использовать? This was more of a feasibility study: What kind of motors should we use?
Когда Эрдоган стал политиком, его запомнили, так как он несколько раз заявил, что одна из его главных целей это создание новых возможностей для распространения принципов ислама. As a budding politician, he is remembered for having said on several occasions that expanding space for Islam’s principles was one of his key goals.
Для Барака Обамы это также время больших возможностей. For Barack Obama, as well, this is a moment of opportunity.
обеспечение более широких возможностей в области информирования общественности; и Providing an enhanced public education facility; and
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей. A long-term trader waits patiently for opportunities.
Существует бесчисленное множество других возможностей. There are countless other possibilities.
Да, у Путина есть масса возможностей мутить воду. Granted, Putin’s capacity to trouble the waters is huge.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино. Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here.
Но повышение возможностей по обнаружению целей это лишь половина проблемы. Yet improving the F-16’s detection ability is only half the problem.
Больше возможностей благодаря контекстным меню View more options with context menus
У великих держав гораздо больше возможностей безнаказанно совершать правонарушения. Great powers stand a much better chance of committing transgressions with impunity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.