Beispiele für die Verwendung von "времени простоя" im Russischen
Во избежание повторения информации, касающейся существующих пунктов пересечения границ, времени простоя на границах и его причин, следует сослаться на результаты обследования, проведенного ЕКМТ в 2003 году.
In order to avoid repetition as regards current border crossings, border stopping times and their causes, reference is made to the results of an ECMT survey conducted in 2003.
В этой резолюции КВТ просит правительства стран- членов ЕЭК активизировать свои усилия в целях общего ограничения времени простоя челночных поездов на границе 60 минутами (по 30 минут в каждой из соседних стран).
In this Resolution, the ITC invites the ECE member Governments to intensify their efforts in order to limit overall to 60 minutes (30 minutes for each of the neighbouring countries) the waiting time of shuttle trains at borders.
реальное сокращение задержек (в минутах) в результате осуществления мер, принимаемых правительствами (в области таможенного, полицейского, санитарного и фитосанитарного контроля) и железными дорогами (в области технического контроля), по уменьшению времени простоя пассажирских и грузовых поездов при пересечении границ;
Progress made (in minutes) subsequent to the implementation of measures taken by Governments (e.g., for customs, police, sanitary and phytosanitary controls) and railways (e.g., for technical controls) for passenger and freight trains to reduce the delays during border crossing;
На своих 16-м и 17-м совещаниях Рабочая группа, в частности, отметила вклад, который она могла бы внести в реализацию предлагаемой программы УПТПЮВЕ-II, оценила прогресс, достигнутый в области сокращения времени простоя пригородных поездов, обозначила элементы, подлежащие включению в проект образца соглашения, логически обосновала процедуры пограничного контроля пассажирских и товарных поездов и рассмотрела перечень эксплуатационных показателей, подлежащих учету в контексте проекта УПТПЮВЕ-II.
At its 16th and 17th meetings, the Working Group inter alia specified the contributions it could make to the proposed TTFSE II programme, took stock of the progress made in reducing border stopping time of shuttle trains, highlighted elements to be included in a draft model agreement, rationalized border-control procedures for passenger and freight trains and examined a list of performance indicators to be taken into account in the context of the TTFSE II project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung